Beispiele für die Verwendung von "налогов" im Russischen
Этот метод обычно используется для наложений ареста на заработную плату и введения налогов.
This method is usually used for garnishments and tax levies.
После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих.
Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers.
Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным.
Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited.
• недостаточные инвестиции в государственный сектор, включая инфраструктуру, впечатляющим свидетельством чему стал провал взимания налогов на Новый Орлеан;
• underinvestment in the public sector, including in infrastructure, evidenced so dramatically by the collapse of New Orleans’ levies; and
Влияние на цены могут также оказывать экологические и экономические решения, например введение экологических налогов или интернализация внешних издержек.
Prices may also be influenced by environmental and economic decisions such as environmental levies or internalisation of external costs.
Чтобы зарегистрировать работника для наложений ареста на заработную плату и введения налогов, см. раздел Garnishment and tax levy enrollment tasks.
To enroll a worker in a garnishment or tax levy, see Garnishment and tax levy enrollment tasks.
Однако все сливки с доходов простых трудящихся снимаются системой налогов, пошлин и принудительных сбережений, используемых правительством для финансирования своих собственных деловых начинаний.
But the cream of workers’ incomes is skimmed off through a regimen of taxes, levies, and forced savings that are used by the government to finance its own forays into the world of business.
Предпринимаются попытки компенсировать расходы путем введения дополнительных пошлин и налогов, в том числе и предложенного недавно сбора на защиту национального наследия Heritage Protection Fee.
Attempts have been made to cover the gap through additional fees and levies, including Bali’s recently-proposed US$10 “Heritage Protection Fee”.
В 2005 году был открыт бесплатный склад в Антофагасте, что позволило Парагваю хранить транзитные грузы без пошлин, налогов и других сборов с импортируемых товаров.
In 2005, the free storage facility in Antofagasta was launched, allowing Paraguay to store transit merchandise without duties, taxes and other levies on imports.
помогают государству с помощью налогов.
And actually, private companies help governments with taxes.
Кроме того критерий получения права на это пособие определяется в настоящее время на основе валового дохода за вычетом любых взносов на социальное страхование (ССРЗ) и уплачиваемых налогов.
In addition, entitlement to this payment is, at present, determined on the basis of gross income less any social insurance (PRSI) contributions and levies payable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung