Beispiele für die Verwendung von "налоговая разница" im Russischen
(RUS) Реверсирование журнала ГК проводок налоговых разниц
(RUS) Reverse a ledger journal of tax difference transactions
(RUS) Создание журналов ГК проводок налоговых разниц.
(RUS) Create ledger journals of tax difference transactions.
"Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation.
7 Налог на добавленную стоимость, налоговая ставка 21% в силе с 01.07.2012.
7 Value-added tax, rate of 21% is in force since 01.07.2012.
Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.
You can see how much difference a few degrees can make.
Налоговая форма 1042-S предназначена для физических и юридических лиц нерезидентов США.
Tax Form 1042-S is an income declaration form for US non-residents (personal and corporate).
Наряду с тем, что это преимущество они делят с другими индексными фондами, их налоговая эффективность выше, потому что они не должны продавать ценные бумаги в случае возврата от инвестора.
While this is an advantage they share with other index funds, their tax efficiency is further enhanced because they do not have to sell securities to meet investor redemptions.
Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
С января следующего года налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ) значительно увеличится, так как налоговая базовая ставка повысится на 55 процентов.
From January next year, the mineral exploration tax will rise substantially, as the tax base rate is to increase by 55%.
В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?
What is the difference between imitation and real diamonds?
Налоговая эффективность – фонды ETF, как правило, приносят относительно низкую капитальную прибыль из-за низкого оборота ценных бумаг в портфеле.
Tax efficiency – ETFs generally generate relatively low capital gains, because they typically have low turnover of their portfolio securities.
Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
Их налоговая нагрузка колебалась от 33% до 41% и составила в среднем 36%».
Their tax burdens ranged from 33 percent to 41 percent and averaged 36 percent."
Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?
Is there any nutritional difference between soy and regular milk?
Мы можем выплатить Остаток по вашему счету разработчика, только если у нас есть ваши актуальные банковские реквизиты и любая другая информация, требуемая для оформления платежа, в том числе при необходимости документация, удостоверяющая личность, налоговая и учредительная документация.
We can redeem your Developer Balance only if we have your current banking information and any other information we need to make the payment on record, including, if required, identification and tax and business formation documentation.
Разница между искусством и порнографией - в освещении.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung