Beispiele für die Verwendung von "намереваться" im Russischen mit Übersetzung "intend"
Нью-Йорк Таймс сообщила, что в частном порядке, г-н Варуфакис сказал коллегам в Вашингтоне, что он нарочно употребил слово "намереваться", а не "будет", это означает, что вполне возможно, что они и не смогут платить.
The NYT reported that privately, however, Mr. Varoufakis told colleagues in Washington that he purposely used the word “intend” instead of “will,” meaning that it is possible that they might not pay.
Принципы, закрепленные в этой статье, а именно, что лицо, делающее предложение, должно намереваться быть связанным, а предложение должно быть достаточно определенным, применялись вместе с принципами, закрепленными в других статьях части II, несмотря на то что часть II была неприменима в силу заявления на основании статьи 92.
The principles set out in this article — the person making the proposal must intend to be bound; a proposal must be sufficiently definite — have been applied, together with those in other articles of Part II, notwithstanding that Part II was not applicable by virtue of a declaration under article 92.
Заявитель (покупатель), который намеревается оплатить товары.
The applicant (buyer) who intends to pay for the goods.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
The Polish Communists did not intend to build democracy;
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
She intends to participate in a beauty contest.
Германия поинтересовалась, как Лихтенштейн намеревается выполнять эту рекомендацию.
Germany enquired how Liechtenstein intends to follow up on this recommendation.
Они отражают ощутимое инвестирование, которое намеревается выполнять правительство.
They reflect sensible investments that the government intends to pursue.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
She intended to withdraw all her savings from the bank.
Я намереваюсь узнать кто заключенные и кто надзиратели.
I intend to discover who are the prisoners and who the warders.
указали, что не намереваетесь нарушать авторские права других пользователей.
Stated that “no copyright infringement is intended"
Из тех, кто намеревался получить информацию - 74% её получили.
Those who were intended to receive the data, 74 percent of them received it.
Когда я вернусь к работе, вы намереваетесь арестовать меня снова?
When I go back to work, do you intend to arrest me again?
Но я совершил ошибку, и эту ошибку я намереваюсь исправить.
But I made a mistake - a mistake I intend to correct.
Вы всерьёз говорите мне, что этот Фламбо намеревается украсть Голубой Крест?
Are you seriously telling me that this Flambeau intended to steal the Blue Cross?
Этому не может быть никаких оправданий, никаких "но мы не намеревались".
There can be no excuses, no "but we didn't intend."
В защиту Мбеки можно сказать, что он не намеревался никого убивать.
In Mbeki's defense, it can be said that he did not intend to kill anyone.
Завтра на рассвете у мельничного пруда, я намереваюсь отомстить за вас.
Tomorrow at dawn at the millpond, I intend to avenge it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung