Beispiele für die Verwendung von "намечена" im Russischen

<>
У меня намечена встреча Ассоциации Выпускников Гарварда, и уверен, вы все. I have my Harvard Alumni Association meeting, and I'm sure you all.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
"Газпром" ожидает получить разрешение на проведение проектно-изыскательных работ "вскоре", а первая поставка в Турцию намечена на 2017 год. Gazprom expects permission to carry out design and survey work “soon" with its first delivery to Turkey to arrive in 2017.
Я очень горжусь тем, что Япония внесла свой вклад в достижение этого прогресса, приняв участие в разработке проекта резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям, в котором намечена четкая программа глобальных действий. I am very proud that Japan has contributed to that progress through its work on the draft resolution on small arms and light weapons, which lays out a clear road map for global efforts.
На последней сессии комитета по осуществлению соглашения, которая прошла в августе 2007 года в Уагадугу, констатировалось завершение процесса переписи населения к выборам и была намечена дата проведения выборов в законодательные органы — 14 октября 2007 года. The latest session of the follow-up committee, which was held in Ouagadougou in August 2007, noted the conclusion of the electoral roll revision process and the setting of a date for legislative elections on 14 October 2007.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.