Beispiele für die Verwendung von "напильник с перекрестной насечкой" im Russischen
в пункт 58 следует включить ссылку на " доктрину " или " принцип " исчерпания с перекрестной ссылкой на главу о принудительном исполнении; и
Paragraph 58 should refer to the exhaustion “doctrine” or “principle” with a cross-reference to the chapter on enforcement; and
Данный пункт с перекрестной ссылкой содержится в пункте 41 документа A/AC.105/L.255/Add.2.
The cross-referenced paragraph appears in paragraph 41 of document A/AC.105/L.255/Add.2.
В некоторых многопользовательских играх доступен режим перекрестной игры, в котором пользователи Xbox One могут играть с пользователями ПК и наоборот.
Certain multiplayer games offer cross play, which enables people on Xbox One to play with people on PCs and vice versa.
Уилсон подсовывал напильник в пирог жены Сайруса.
Wilson was sticking a file into Cyrus' wife's cake.
Не все игры Play Anywhere поддерживают режим перекрестной игры: выпуски игр для Xbox и ПК должны соответствовать, даже если разрешается играть с пользователями других версий игры.
Not all Play Anywhere games offer cross play: A game’s editions might be specific to either Xbox or PC, even when that game lets you play with people using the other version.
В некоторых играх можно отключить режим перекрестной игры. Познакомьтесь с настройками игры, если вы хотите играть только с пользователями таких же устройств, как у вас.
Some games that offer cross play let you turn it off; check the game’s settings if you want to play only with people using the same device that you’re using.
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ.
In the strategy of the ECB this is the role of crosschecking.
Например, можно выполнить поиск продуктов, добавить номенклатуры для перекрестной продажи или расширения продажи, добавить купон в заказ на продажу и добавить примечания к заголовку или строке заказа на продажу.
For example, you can search for products, add items for up-selling or cross-selling, add a coupon to a sales order, and add notes to a sales order header or line.
В поле Приоритет введите номер, определяющий приоритет перекрестной продажи или расширения продажи для данного продукта.
In the Priority field, enter a number that identifies the priority of up-selling or cross-selling this product.
Если тебя засадят, я пришлю тебе напильник в пироге.
If you get put in clink, I'll send you a file in a cake.
В контексте исторической памяти мы вновь видим, что это присутствие, играя свою роль катализатора на Иберийском полуострове, когда переплетение культур — в том числе африканской — способствовало развитию мышления, привело к так называемому открытию американского континента и нашему собственному превращению к настоящему времени в жизненно важный источник «перекрестной» энергии, которым это полушарие является для современного человечества.
Within historical memory, we again see that presence playing its catalytic role in the Iberian peninsula, when the cross-pollination of cultures — the one from Africa included — gave rise to an expansiveness of thought that resulted in the so-called discovery of the Americas and our own flowering, to this day, into the vital source of “crossroads” energy that this hemisphere has been for modern humanity.
Когда программа DDCut включилась, и напильник для AR-15 заработал, вгрызаясь в мою 80% заготовку, единственное, что я делал, это нажимал копку «Дальше», проходя всю пошаговую инструкцию из 22 пунктов, а затем начал делать с алюминиевой деталью то, что мне говорила программа.
Once DDCut began running the AR-15 file and cutting into my 80 percent-lower receiver, my only interaction with the software was clicking “next” through a 22-step set of instructions and then doing things to the aluminum part that the software told me to do.
Ограничения классификации задавались путем проведения перекрестной классификации пола по возрасту и пола по гражданскому состоянию при общей эталонной частоте, равной 40.
Calibration constraints were defined by cross-classifying gender by age, and gender by civil status for a total amount of 40 reference frequency.
Эти положения включаются при помощи перекрестной ссылки в главу III Типового закона в статьях 46 (1) (двухэтапные торги) и 47 (3) (торги с ограниченным участием), а аналогичные положения подразумеваются в статьях 45 (закупка услуг) и 48 (6) (запрос предложений).
Those provisions are incorporated by cross-reference to chapter III of the Model Law in articles 46 (1) (two-stage tendering) and 47 (3) (restricted tendering), and similar provisions are implied in articles 45 (procurement of services) and 48 (6) (request for proposals).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung