Beispiele für die Verwendung von "наплевать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 spit10 andere Übersetzungen44
До этого времени, мне наплевать. Till then, I just don't care.
Наплевать на пену для бритья. Shaving cream don't matter.
Тебе наплевать на мои страдания. Never mind about my suffering.
Тебе на меня совсем наплевать. He doesn't care a bit about me.
Мне на это абсолютно наплевать! I don't care a fig about it!
Природе наплевать на наши политические махинации. Nature doesn't care about our political machinations.
Всем наплевать на чертов бланк, ясно? Nobody cares about the goddamn letterhead, okay?
Мой отец всегда говорил, "Всем наплевать". My father always said, "No one gives a shit."
Знаешь, нельзя взять и наплевать на это. You know, you can't just storm off.
Всем наплевать, что детектив переоделся в бродягу? Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo?
Лучше чем когда всем наплевать, я думаю. Better than nobody giving a rat's ass, I guess.
У Сью большой зад, но ей наплевать. Sue has a big bottom, but she doesn't care.
Не все хотят этого, но им наплевать. Not everybody wants it but they don't care.
Потребителям до вас вообще нет дела, им наплевать. Consumers don't care about you at all; they just don't care.
И не доверяйте животным, которым наплевать на людей. And don't trust an animal who doesn't care about people.
Тебе ведь наплевать, что Флер - УК, ведь так? You don't really care about Fleur being an AC, do you?
"Каков смысл того, что незнакомым людям не наплевать?" "What does it mean that strangers care?"
Сомневаюсь, что Кремлю будет на это, как мне, наплевать. Though, I doubt the Kremlin will be nearly as jejune as I am.
Да, ты прав, тебе не наплевать на каучуковое дерево. No, you're right, you do have that rubber plant.
Моему родному отцу и матери было на меня наплевать. My own father and mother never cared about me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.