Beispiele für die Verwendung von "наполнен" im Russischen

<>
Весь аппарат безопасности Ирака поражён коррупцией и наполнен мятежниками. The entire security apparatus in Iraq is corrupt and infiltrated by insurgents.
Понимаешь, ты весь наполнен воздухом, надо как-то так. Remember, you got air blowing through you, so it's more like.
Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством. For all of the frames to be drawn by fans, each individual frame, it's got a very powerful feeling to it.
Я уверен, что Ground Zero будет наполнен смыслом и надеждой. Мы таким образом расскажем будущим поколениям о наших жертвах и о том, что здесь произошло, и как повлияло это событие And I believe that what will be built at Ground Zero will be meaningful, will be inspiring, will tell other generations of the sacrifices, of the meaning of this event.
C юмором и добросердечностью, которыми наполнен фильм "Неудобная Правда", Эл Гор рассказывает о 15 способах борьбы с изменением климата, которые подходят для каждого человека - от покупки гибридного автомобиля до изобретения новой, более удачной "торговой марки" для глобального потепления. With the same humor and humanity he exuded in &lt;em&gt;An Inconvenient Truth,&lt;/em&gt; Al Gore spells out 15 ways that individuals can address climate change immediately, from buying a hybrid to inventing a new, hotter "brand name" for global warming.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.