Beispiele für die Verwendung von "направившие" im Russischen

<>
Все направившие слушателей ведомства признали ценность информации и знаний, полученных слушателями в ходе этого учебного курса. All sending Departments have recognized the value of the information and knowledge gained at this training course.
Однако общенациональные и местные органы власти, направившие свои материалы для доклада 2007 года, заявляют о том, что они обычно соблюдают нормативные положения о направлении ответов на запросы о предоставлении информации, хотя в числе весьма многочисленных запросов некоторые из них не удовлетворяются (в том случае, если запрос неправильно сформулирован), ответы на них представляются с опозданием, а ряд из них вообще оставляется без ответа. However, State and local authorities that have sent their inputs to the report of 2007 have declared that they usually follow the regulation on answering requests for information, although in the case of very many requests some of them are rejected (if the request is not correctly formulated), some are answered with a delay and a few left unanswered.
Эрдоган направил курдам убедительное послание. Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Она направлена по IP-адресу целевого устройства. It’s directed at the IP address of the targeted device.
Лита направила меня к вам. Lita sent me to you.
Эта атака не направлена на Xbox Live. The attack is not directed at Xbox Live.
Какой-то юрист направил тебе письмо. Some lawyer sent you a letter.
Его ироничные замечания направлены не на тебя. His ironical remarks aren't directed at you.
Мы должны направить благодарственное письмо прокурору! We should send a letter of thanks to the prosecutor!
Во-первых, все они направлены против человечества. First they are all directed against humanity.
Мы направили письмо присутствующему здесь болвану, Гроссу. We sent a letter to this putz here, Gross.
Я сделаю это направленным донорством, так что да. I'll make it as a directed donation, yes.
Направить подобного рода сообщение — весьма опасный шаг. This is a very dangerous message to send.
Присяжные направлены игнорировать заявление мистера Солтера о провокации. The jury is directed to disregard in its entirety Mr. Salter's statement about entrapment.
Последующее письмо направлено 11 февраля 2005 года. Follow-up letter sent on 11 February 2005.
Направьте всех эвакуируемых на палубы 9 и 10. Direct evacuees to decks nine and ten.
Последующее письмо направлено 24 августа 2005 года. Follow-up letter sent on 24 August 2005.
Если установлено приложение, можно создать и направить работу следующим образом: If you have installed AX 2012 R3 CU8, you can create and direct work as follows:
Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку. Miss Hunter, send a memo to the chief accountant.
Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона. It was able to direct the synthesis of viral proteins in the absence of a natural template.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.