Beispiele für die Verwendung von "направляющими" im Russischen mit Übersetzung "send"
Übersetzungen:
alle3380
level520
send516
train387
point325
guide301
forward297
channel256
direct202
refer199
route130
post92
steer76
press49
guiding9
funnel8
vector3
guideline3
funneled2
range against1
commission into1
channelize1
andere Übersetzungen2
Укрепляются механизмы сотрудничества между направляющими, принимающими государствами и государствами транзита в целях защиты прав человека лиц, которые становятся объектом торговли людьми.
Cooperation mechanisms between sending, receiving and transit States are being strengthened in order to protect the human rights of persons who are trafficked.
В резолюции и в заявлении содержится призыв к более тесному сотрудничеству между направляющими и принимающими государствами в целях обеспечения соблюдения привилегий и иммунитетов, а также к широкому присоединению к международным соглашениям в данной области».
Both the resolution and statement call for close cooperation between sending and receiving States in order to ensure respect of privileges and immunities as well as a wide accession to international agreements in this field.”
Государства, от имени которых он выступает, особенно обеспокоены в связи с эскалацией таких актов, которые серьезно препятствуют работе Организации и в последние годы стали причиной значительного количества человеческих жертв, что еще раз подчеркивает необходимость тесного сотрудничества между направляющими и принимающими странами в целях предотвращения посягательств на безопасность дипломатических и консульских миссий и представительств.
The States on whose behalf he spoke, particularly concerned at the resurgence of such acts, which seriously impeded the work of the Organization and had claimed many victims in recent years, emphasized the need for close cooperation between sending and receiving States in order to prevent violations of the security and safety of diplomatic and consular missions and representatives.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
Instead of sending help, they send study groups.
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.
You were in default when we sent you delinquency notices.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
Instead of sending help, they send study groups.
Если мы принимаем Ордер, мы направляем вам Подтверждение.
If we accept an Order, we send you a Confirmation.
Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии)
List of documents attached (do not send originals, only copies)
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения.
We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.
The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел.
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
выделение финансовых средств для направления экспертов на совещание Группы экспертов;
Make financial provisions for the sending of experts to expert group meetings;
Кроме того, часть направляемых средств затрачивается на расходы по пересылке.
In addition, a portion of the funds sent were expended on transfer costs.
Активен ли пиксель Facebook и последовательно ли он направляет трафик?
Is your Facebook pixel active and sending traffic consistently?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung