Exemples d'utilisation de "нарисовать" en russe

<>
Я заставила нарисовать его карту. I also got him to draw a map.
Он использовал её, чтобы нарисовать себя. He used it to paint his own portrait over hers.
Нажмите Вставить > Таблица > Нарисовать таблицу. Click Insert > Table > Draw Table.
Я просто стараюсь нарисовать яркую картину для своих слушателей. I'm merely trying to paint a vivid picture for me audience here.
И я могу нарисовать карту. And I can draw you a map.
Если ты используешь краску телесного цвета, тебе лучше нарисовать портрет. If you're using flesh-colored paint, you better paint a portrait.
Мне тебе карту нарисовать что ли? Do I have to draw you a treasure map?
Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину. An artist uses many tubes of paint to make a large painting.
Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба. So, I'm going to try to draw this fangtooth here.
Ты должна нарисовать мне ещё 100 беспризорников, ещё 100 Уолтеров Кинов. You'll have to paint me 100 more waifs, 100 more Walter Keanes.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Take an idea, draw a stick figure.
Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами? The purple-painters and the green-painters fight over who's going to paint that bit behind the curtain?
Хорошо, парень, тебе придется нарисовать мне карту. All right, dude, you are going to draw me a map.
Можно на фоне прямоугольника нарисовать образ Северной и Южной Америки, или слова "ДНК". So on a rectangle you can paint patterns of North and South America, or the words, "DNA."
Я мог бы нарисовать карту борделей Африки. I could draw a map of brothels in Africa.
Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо? Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see?
Хочу нарисовать сверху рожу с высунутым языком. I want to draw the top face with tongue hanging out.
Ты имеешь в виду, напечатать формулу на холсте затем нарисовать поверх нее картину? You mean print the formula on a canvas, then paint a picture over it?
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево. I asked people to draw a sheep facing to the left.
И я решила нарисовать историю бумаги, что было просто парой деревьев и тому подобное. And I decided to paint the history of paper, which was just some trees and stuff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !