Beispiele für die Verwendung von "народу" im Russischen mit Übersetzung "people"

<>
Там столько народу будет сморкаться. All those people blowing their noses.
Как объяснить монетарную политику народу Taking Monetary Policy to the People
Сколько народу в этой комнате? How many people are in this room?
Я дал обещание американскому народу. I made a promise to the American people.
Похоже, её знает масса народу. It looks like a ton of people know her.
Слишком много народу на выдаче багажа. There are too many people in Baggage Claim.
Плохо, что здесь слишком много народу. Too bad there's a houseful of people.
Похоже, там сегодня уже много народу перебывало. It looks like a lot of people been in there today.
"У нас нет вражды к иракскому народу". "We have no quarrel with the Iraqi people."
Мы обращаемся к народу, а не к эстетам. We target the people, no esthetes.
Какое послание это двойное действие несет народу Сирии? What message does this double action give to the people of Syria?
Вот поведение режиссёра, скромного и близкого к народу. This is the behavior of a director who's humble and close to the people.
Третья - политическая: довести демократическое управление ближе к народу. The third is political: to bring democratic governance closer to the people.
Главная проблема в том, сколько народу должно быть. The problem is, how many people should there be?
Мы выполняем свой интернациональный долг, помогая народу Анголы. We carry out our international duty when helping the people of Angola.
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу. It was such a nice day that the street was full of people.
Греция платит МВФ; будет ли она платить своему собственному народу? Greece to pay IMF; will it pay its own people?
Примечание 6 Поступления за бухгалтерские услуги Программе помощи палестинскому народу Note 6 Income from accounting services to the Programme of Assistance to the Palestinian People
Затем он устроил огромный прием, чтобы представить своего сына народу. And then he gave a great reception to present his son to the people.
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина. Our premier is a man of the people, but he is also a man, if you follow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.