Beispiele für die Verwendung von "наружную поверхность" im Russischen
Упаковки, КСГМГ и цистерны наполняются таким образом, чтобы не происходило расплескивания продукта или его налипания на наружную поверхность тары.
Packagings, IBCs and tanks shall be filled in a way that no product is spilled or adheres to the outer surface.
тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, и цистерны должны наполняться таким образом, чтобы не происходило расплескивания продукта или его налипания на их наружную поверхность;
Packagings, including IBCs and large packagings, and tanks shall be filled in a way that no product is spilled or adheres to the outer surface;
шесть из этих рассеивателей могут быть заменены шестью образцами материала размером не менее 60 ? 80 мм, имеющими плоскую или выпуклую наружную поверхность и в основном плоский (радиус кривизны не менее 300 мм) участок в центральной части размером не менее 15 ? 15 мм;
six of these lenses may be replaced by six samples of material at least 60 x 80 mm in size, having a flat or convex outer surface and a substantially flat area (radius of curvature not less than 300 mm) in the middle measuring at least 15 x 15 mm;
шесть из этих рассеивателей могут быть заменены шестью образцами материала размером не менее 60 х 80 мм, имеющими плоскую или выпуклую наружную поверхность и в основном плоский (радиус кривизны не менее 300 мм) участок в центральной части размером не менее 15 х 15 мм;
six of these lenses may be replaced by six samples of material at least 60 x 80 mm in size, having a flat or convex outer surface and a substantially flat area (radius of curvature not less than 300 mm) in the middle measuring at least 15 x 15 mm;
десять из этих рассеивателей могут быть заменены десятью образцами материала размером не менее 60 х 80 мм, имеющими плоскую или выпуклую наружную поверхность и в основном плоский (радиус кривизны не менее 300 мм) участок в центральной части размером не менее 15 х 15 мм;
ten of these lenses may be replaced by ten samples of material, at least 60 x 80 mm in size, having a flat or convex outer surface and a substantially flat area (radius of curvature not less than 300 mm) in the middle measuring at least 15 x 15 mm.
Если материалы НУА-I или ОПРЗ-I содержатся в емкостях или в упаковочных материалах и транспортируются в условиях исключительного использования согласно положениям пункта 4.1.9.2.3, на наружную поверхность этих емкостей или упаковочных материалов может быть нанесена соответственно маркировка " РАДИОАКТИВНО, НУА-I " или " РАДИОАКТИВНО, ОПРЗ-I ".
Where LSA-I or SCO-I material is contained in receptacles or wrapping materials and is carried under exclusive use as permitted by 4.1.9.2.3, the outer surface of these receptacles or wrapping materials may bear the marking “RADIOACTIVE LSA-I” or “RADIOACTIVE SCO-I”, as appropriate.
Вся наружная поверхность остальных газопроводов должна быть защищена от коррозии.
The entire outer surface of steel piping shall be treated against corrosion.
Для оценки силы трения анализируются те места наружной поверхности, которые могут создать наибольшее трение.
For friction assessment evaluate areas of the outer surface that are likely to produce the greatest friction.
Для оценки сдвига анализируются все разнообразные наружные выступы более 2 мм над наружной поверхностью колпака.
For shear assessment evaluate all different external projections greater than 2 mm above the outer surface of the shell.
Наружная поверхность шлема должна быть подвергнута испытанию для оценки силы трения в соответствии с пунктами 7.4.1 или 7.4.2.
The outer surface of the helmet shall be tested for friction assessment according to paragraphs 7.4.1. or 7.4.2.
Пропитать кусок хлопчатобумажной ткани до уровня насыщения (в соответствии со стандартом ИСО 105) смесью, состав которой определен в пункте 2.2.2.1 выше, и в течение 10 секунд наложить его на 10 минут на наружную поверхность образца под давлением 50 Н/см2, что соответствует усилию в 100 Н, прилагаемому к испытательной поверхности 14 х 14 мм.
Soak a piece of cotton cloth (as per ISO 105) until saturation with the mixture defined in paragraph 2.2.2.1. above and, within 10 seconds, apply it for 10 minutes to the outer face of the sample at a pressure of 50 N/cm2, corresponding to an effort of 100 N applied on a test surface of 14 x 14 mm.
Пропитать кусок хлопчатобумажной ткани (в соответствии со стандартом ISO 105) до уровня насыщения смесью, состав которой определен в пункте 2.2.2.1, и не позже чем через 10 секунд наложить его на 10 минут на наружную поверхность образца под давлением 50 Н/см2, что соответствует усилию в 100 Н, прикладываемому на испытательную поверхность 14 х 14 мм.
Soak a piece of cotton cloth (as per ISO 105) until saturation with the mixture defined in paragraph 2.2.2.1. and, within 10 seconds, apply it for 10 minutes to the outer face of the sample at a pressure of 50 N/cm2, corresponding to a force of 100 N applied on a test surface of 14 x 14 mm.
После этого наружную поверхность этих трех образцов необходимо еще раз слегка протереть в течение одной минуты хлопчатобумажной тканью, пропитанной смесью, в состав которой входит 70 % н-гептана и 30 % толуола (по объему), а затем высушить на открытом воздухе.
The outer face of these three samples shall then be lightly rubbed for one minute with a cotton cloth soaked in a mixture composed of 70 per cent n-heptane and 30 per cent toluene (volume per cent), and shall then be dried in the open air.
Кусок хлопчатобумажной ткани пропитывается до уровня насыщения (в соответствии со стандартом ИСО 105) смесью, состав которой определен в пункте 2.2.2.1 выше, и в течение 10 секунд накладывается на 10 минут на наружную поверхность образца под давлением 50 Н/см2, что соответствует усилию в 100 Н, прилагаемому к испытательной поверхности 14 х 14 мм.
Soak a piece of cotton cloth (as per ISO 105) until saturation with the mixture defined in paragraph 2.2.2.1. above and, within 10 seconds, apply it for 10 minutes to the outer face of the sample at a pressure of 50 N/cm2, corresponding to an effort of 100 N applied on a test surface of 14 x 14 mm.
После этого наружную поверхность этих трех образцов необходимо слегка потереть в течение одной минуты хлопчатобумажной тканью, пропитанной смесью, в состав которой входит 70 % н-гептана и 30 % толуола (объем в %), а затем высушить на открытом воздухе.
The outer face of these three samples shall then be lightly rubbed for one minute with a cotton cloth soaked in a mixture composed of 70 per cent n-heptane and 30 per cent toluene (volume per cent), and shall then be dried in the open air.
Нужно проникнуть в центральную сеть и наружную оболочку.
The core network of the grid must be accessed.
После того, как пограничная служба США арестовала около 63000 несовершеннолетних без сопровождения на юго-западной границе страны в этом году, иммиграционная реформа снова вышла на поверхность - на этот раз как проблема женщин.
After U.S. border patrol apprehended nearly 63,000 unaccompanied minors at the country's southwest border this year, immigration reform surfaced once again - this time as a women's issue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung