Beispiele für die Verwendung von "наручниках" im Russischen

<>
Я в наручниках в багажнике машины. I'm in handcuffs in the back of a car.
Один вид вас в наручниках уже меня посмешил. Seeing you in handcuffs already had me in stitches.
Он стоит у меня перед глазами связанный, в наручниках. I keep seeing him tied up like that with those handcuffs, and, uh.
Очевидцы стали свидетелями того, как Ежова посла ареста увели в наручниках. Mr Yezhov was seen being led away in handcuffs after his arrest.
Недавно в новостях показали, как Кена Лейа, бывшего главу Энрол, уводили в наручниках. Recent news coverage showed Ken Lay, the former CEO of Enron, being led away in handcuffs.
Объехать с некоторых униформа и перетащите ее обратно в дом священника в наручниках? Go round with some uniforms and drag her back to the vicarage in handcuffs?
Она боялась, что придет полиция, увезет его в наручниках, и упрячет его за решетку. She was afraid the police would come and take him away in handcuffs, and put him away for murder.
В то же время, правые СМИ Польши еще больше накаляют ситуацию: один из журналов недавно изобразил Туска в наручниках. Meanwhile, Poland’s right-wing media has fanned the flames, with one magazine recently depicting Tusk in handcuffs.
Полицейский надел наручники на подозреваемого. The police officer put handcuffs on the suspect.
Наручники и окровавленные орудия пытки. Manacles and bloody instruments of torture.
Цепь этих наручников из высокопрочной стали. The chain in those handcuffs is high-tensile steel.
Где твой белый грузовик с наручниками? Where's your white panel van with the onboard manacles?
Похоже, для наручников ножовка была слишком тупая. I guess the saw blade was too dull for the handcuffs.
У нее должен был быть ключ к наручникам. She had to have the key to the manacles.
Это как золотые наручники, понимаешь, о чем я? It's like golden handcuffs, you know what I mean?
Наручники, как любой металл, беззащитны против усталости металла. Handcuffs, like anything metal, are vulnerable to metal fatigue.
Помните лазер, которым я вызволил Лею из наручников? Remember that laser I used to break Leia out of Jabba's handcuffs?
Я разрезал запястье шурупом, чтобы с меня сняли наручники. I sliced my wrist open on a screw so that they would take the handcuffs off.
Связывание, как правило, означает ношение наручников во время конвоирования. Binding normally consists of the wearing of handcuffs during escorting.
Полагаю, более, но на тебе нет наручников и оранжевых ползунков. I'm guessing more, but you're not wearing handcuffs and an orange onesie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.