Beispiele für die Verwendung von "наручников" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle51 handcuffs43 manacle3 andere Übersetzungen5
Применение перцового спрея, обездвиживающих кресел, иммобилизаторов, а также наручников и кандалов регулируется конкретным разрешением. The use of pepper spray, restraint chair, immobilizers and cuff and leg restraints are controlled by specific authorization.
Так, в решении DCC 00-14 от 9 февраля 2000 года по делу Люка Мишеля Абло Конституционный суд пришел к выводу о том, что " использование наручников в отношении гражданина в присутствии его адвоката представляет собой унижающее достоинство обращение ". For example, in Constitutional Court Decision DCC 00-14 of 9 February 2000 concerning the Luc Michel Ablo case, the Constitutional Court found that: “the fact of handcuffing a citizen when his appearance is ensured constitutes degrading treatment”.
Не снимая с него наручников, его заставили в отсутствие адвоката подписать протокол допроса, а затем под диктовку следователя Отдела внутренних дел Железнодорожного района Душанбе написать признание, указав себя и двух своих друзей, Шоймардонова и Мирзогуломова, в качестве соучастников преступления. Handcuffed and in the absence of a lawyer, he was forced to sign the protocol of interrogation, and then to write a confession that was dictated by the investigator of the Section of Internal Affairs of Zheleznodorozhny district of Dushanbe, implicating himself and two of his friends, Shoymardonov and Mirzogulomov.
Члены общин, гражданская полиция или ПСВТ сообщали ВАООНВТ об имевших место в округах Манатуто, Эрмера, Бобонаро, Ликиса случаях содержания лиц в заключении, обычно в небольшом укрытии или под открытым небом, связанными, прикованными с помощью наручников или ножной цепи к деревянной колоде, что иногда влечет физические травмы. Community members, CivPol or ETPS have reported to UNTAET incidents in Manatuto, Ermera, Bobonaro, Liquisa districts in which persons have been detained, usually in a small shelter or in the open air, strapped, their hands or feet cuffed or chained to a block of wood, which has, in some cases, led to physical injuries.
Этот судья утверждает, что используются, в частности, такие пытки, как подвешивание на вертикальной металлической решетке и избиение в подвешенном состоянии; лишение пищи; допрос в ночное время; угрозы казнью и инсценировка казни; надевание противогаза на задержанного для ограничения доступа воздуха; выщипывание волос на лобке; затягивание наручников до боли. According to the judge, the methods of torture include practices such as hanging and beating while hung on a metal grate; food deprivation; night-time interrogation; threats of execution and mock executions; use of gas masks on the face of a detainee with the intention to restrict breathing; pulling out of pubic hair; and pain-inducing tight handcuffing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.