Beispiele für die Verwendung von "наследнику" im Russischen mit Übersetzung "heir"

<>
Когда Эдуард первый предал нас и отобрал Уэльс у его хозяев, я вышла замуж за Эрика Вентриса, с условием, что моя семья благополучно вернётся в Шотландию, а мой родной замок достанется наследнику. When Longshanks betrayed us, took Wales for his own, I married Erik Ventris with an agreement - that my family would be allowed safe passage to Scotland, and that the castle I grew up in would be given to an heir.
Некоторые рассматривают бомбардировки южнокорейского острова Йонпхендо как попытку отвлечь внимание Северной Кореи от коллапса экономики своей страны, или, возможно, приближающейся смерти своего «дорогого вождя» Ким Чен Ира, или для создания синтетической репутации военного лидера сыну Ким Чен Ира и нареченному наследнику, 27-летнему (или около того) «молодому генералу» Ким Чен Уну. Some view the bombardment of South Korea’s Yeonpyeong Island as a bid to divert North Koreans’ attention from their country’s collapsing economy, or perhaps from the approaching death of their “Dear Leader,” Kim Jong-il, or to create a synthetic reputation as a military leader for Kim’s son and intended heir, the 27-year-old (or so) “Young General,” Kim Jong-un.
Некоторые рассматривают бомбардировки южнокорейского острова Йонпхендо как попытку отвлечь внимание Северной Кореи от коллапса экономики своей страны, или, возможно, приближающейся смерти своего "дорогого вождя" Ким Чен Ира, или для создания синтетической репутации военного лидера сыну Ким Чен Ира и нареченному наследнику, 27-летненему (или около того) "молодому генералу" Ким Чен Уну. Some view the bombardment of South Korea's Yeonpyeong Island as a bid to divert North Koreans' attention from their country's collapsing economy, or perhaps from the approaching death of their "Dear Leader," Kim Jong-il, or to create a synthetic reputation as a military leader for Kim's son and intended heir, the 27-year-old (or so) "Young General," Kim Jong-un.
Но ведь я единственный наследник. But I am the sole heir of my father's estate.
Он единственный наследник трона, Моргана. He is sole heir to the throne, Morgana.
Мой единственный сын, мой наследник. My only son, my only heir.
Принц Аким - единственный наследник трона. Prince Akeem is the sole heir to the throne of Zamunda.
Станнис Баратеон - истинный наследник Роберта. Stannis Baratheon is Robert's true heir.
Наследник Нуменора все еще жив. The heir of Númenor still lives.
Кому нужен такой непутевый наследник? Who needs a scampish heir?
Значит, ты будешь единственным наследником. Which makes you the sole heir.
Я Генри Тюдор, наследник престола Ланкастеров. I am Henry Tudor, heir to the Lancastrian throne.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем. So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
В сущности, если подумать, ты - наследник. Come to think of it, you're the heir to the throne.
Бобби Ньюпорт, наследник богатства фабрики "Сладкоежка". Bobby Newport, heir to the sweetums candy fortune.
Я твой сын, твой единственный наследник. I'm your son, your only living heir.
Он признал своего сына законным наследником. He recognized his son as lawful heir.
Макс будет единственным наследником всего состояния. Max here will be the sole legal heir of the gentleman's estate.
Я был единственным наследником своего деда. I was my grandfather's sole heir.
Артур, ты мой единственный сын и наследник. Arthur, You are my only son and heir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.