Beispiele für die Verwendung von "наследниц" im Russischen
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками.
I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses.
Сначала он принадлежал кинозвезде и наследнице нефтяного магната.
It was built by silent film star and an oil heiress.
Наследницей первых ракет типа RM стала ракета Метеор-1, разработанная в период между 1962 и 1965 годами.
The successor to the RM rocket type was the Meteor-1 rocket, developed from 1962 to 1965.
Роберт, Мэтью хотел, чтобы Мэри была единственной наследницей.
Robert, Matthew intended Mary to be his sole heiress.
Если посмотреть на это в контексте законов, расширяющих полномочия ФСБ, наследницы КГБ, станет понятно, с какими именно трудностями сталкивается Медведев.
Take this in context with the laws giving more powers to KGB successors, the FSB, and you see what Medvedev is up against.
Полиция расследует похищение наследницы Джейн Кингстон в трех штатах.
The kidnap of heiress Jane Kingston has set off manhunts in three states.
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.
Ну, а ты наследница, которая разносит подгоревшее рагу и чёрствые тосты.
Well, you're an heiress who's slinging burnt hash and stale toast.
Дядя автора скончался в 1961 году, и единственной наследницей стала тетя автора.
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress.
Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему.
There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honour.
Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother.
Единственная наследница состояния семьи Уотерс, насчитывающего сотни миллионов долларов, таинственно исчезла в этом же месяце ровно 17 лет назад.
The sole heiress of the Waters fortune, estimated in the hundreds of millions of dollars, she mysteriously disappeared 17 years ago this month.
Трамп выбрал кандидатом на пост Министра образования Бетси ДеВос, которая является ультра-богатой наследницей, чье резюме включает сложнейшее усилие по приватизации школ Мичигана.
Trump’s choice for Secretary of Education, Betsy DeVos, is an ultra-wealthy heiress whose résumé includes a disastrous effort to privatize Michigan’s schools.
Причина этому – не только отвлекший внимание арест звезды «желтой прессы», наследницы империи отелей Пэрис Хилтон, но и тот факт, что единственное, чего американцы сейчас ожидают от президента Буша – это чтобы он отбыл до конца свой срок.
The reason for this is not only the public arrest of the tabloid newspapers’ current favorite, the heiress Paris Hilton, but also the fact that the only expectations Americans now have of President Bush is for him to finish his term.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung