Beispiele für die Verwendung von "насосной станции" im Russischen
Проекты, касающиеся улучшения состояния санитарной обстановки, включали модернизацию муниципальной насосной станции № 1 в секторе Газа и строительство дренажно-канализационной системы в северном и южном секторах лагеря «Бич».
Environmental health projects included the upgrading of Gaza municipal pumping station No. 1 and construction of a sewerage and drainage system in the northern and southern sectors of Beach camp.
Такая же бомба, как и взорвавшаяся в подземной насосной станции.
Same bomb as the one that blew up The underground pump station.
На момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта " Инсиса " являлась субподрядчиком, занимавшимся выполнением работ по строительству насосной станции, которую " Инсиса " обозначает как насосная станция " ПСА2 " проекта ИПСА.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Incisa was engaged as a subcontractor to carry out civil works at a pumping station, which Incisa refers to as the “PSA2” pumping station, on the IPSA project.
Был завершен ряд проектов по улучшению состояния окружающей среды, включая строительство основного дренажного коллектора (этап II) в Дейр-эль-Балахе, проектирование насосной станции в Нусейрате и ее работающей под давлением магистральной линии, строительство нового водозаборного колодца в лагере Джабалия, реконструкцию санитарных помещение в лагерях Джабалия и Бич и мощение пешеходных дорожек в лагере Бич.
Several environmental health projects were completed, including the construction of a gravity main interceptor (stage II) at Deir el-Balah, the design of the Nuseirat pumping station and its pressure main, the construction of a new water well at the Jabalia camp, the reconstruction of sanitation offices at the Jabalia and Beach camps and the pavement of alleyways at the Beach camp.
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы.
In some countries, new water infrastructure may mean canals, pumping stations, and levees.
И сам колодец и насосная станция расположены в районе C, который находится под израильской юрисдикцией.
Both the water well and the pumping station were in Area C, which was within Israeli jurisdiction.
Еще 5 миллионов человек в крупных городах получили возможность потреблять очищенную питьевую воду и пользоваться насосными станциями.
An additional 5 million people in large urban centres benefited from treated clean water and functioning pumping stations.
Контракт был заключен на строительство трех наземных резервуаров и насосных станций на трех различных объектах в Ираке.
The contract involved the construction of three ground storage tanks and pumping stations at three different locations in Iraq.
Кроме того, в Буайсе (мухафаза Багдад) сдана в эксплуатацию новая насосная станция, обеспечивающая орошение 7500 га мелиорированных земель.
Also, a new pumping station with a capacity to irrigate 7,500 hectares of reclaimed land was commissioned in Buaitha (Baghdad governorate).
В рамках этого же контракта ОМИ эксплуатировала и обслуживала системы дезодорации на семи основных насосных станциях в Кувейте.
Under the same contract, OMI also operated and maintained odour control facilities at seven main pumping stations in Kuwait.
Дальнейшая оценка 27 насосных ирригационных станций в мухафазах Багдад, Дияла, Салах-эд-Дин и Кербела показала, что установка 67 центробежных водонасосных установок и 37 установок, используемых в качестве замены вышедших из строя насосов на этих станциях, повысила оперативный потенциал насосной ирригационной станции на 37 процентов.
Further assessment of 27 irrigation pumping stations in the governorates of Baghdad, Diyala, Salahaddin and Karbala revealed that 67 installed centrifugal water pumping sets and 37 sets used as replacements for existing obsolete pumps in those stations had raised operational capacity of the irrigation pumping station by 37 per cent.
Сколько времени занимает дорога отсюда до станции?
How long does it take to get from here to the station?
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
Excuse me, but could you show me the way to the station?
На следующей станции почти все сошли с поезда
At the next station, nearly everyone got off the train.
В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung