Beispiele für die Verwendung von "наставником" im Russischen
Ты будешь величайшим наставником гладиаторов республики.
You will be the greatest lanista In the republic.
Мой первый год в полиции, Сантана был моим наставником.
My first year on the force, Santana is my T O.
О, мисс Тейлор была моим наставником, вспомним старые времена.
Oh, Ms. Taylor was my guidance counselor back in the good old days.
потому что как общество мы не можем обеспечить каждого студента индивидуальным наставником.
Because we cannot afford, as a society, to provide every student with an individual human tutor.
Например, насколько близок Тони Блэр с его наставником моды в личной жизни?
You know, what does Tony Blair get up to in private with his fashion guru?
Выбор за тобой, но я хочу стать твоим наставником, если ты решишь остаться.
We'll leave that choice to you, but I have chosen to be your guide, should you remain with us.
Ты говорила с Наставником после того как всем сказали, что Барка получил свободу.
You spoke with Doctore after it was said Barca secured his freedom.
Нашим наставником была женщина-политик, я бы сказал, очень самовластная, но очень страстно относящаяся к окружающей среде.
We were piloted, I could say, by a highly autocratic stateswoman, but who also had an incredible passion for environment.
Это восьмичасовая программа обучения включает в себя ежемесячное занятие с наставником, во время которого клиенты ETX Capital могут обсудить текущие и планируемые стратегии биржевого дела.
This eight hour training programme includes a monthly mentoring session which allows ETX Capital clients to discuss current and future trading strategies.
Я спрашиваю только потому, что, если ты не можешь нормально общаться со своим наставником, тебя не должно быть в этой операционной, несмотря на то, насколько хорошо ты готова.
I, uh, I only ask because if you can't communicate with your attending, you have no business being in that O R, no matter how prepared you are.
Настолько это иной подход. Однако, вот что меняет всё, что действительно вдохновляет - я продемонстрирую вам следом - когда человек начинает применять технологии характерные для природы. И тогда она становится по-настоящему ценным наставником.
So it's a very different design. However, what's changing, what's really exciting - and I'll show you some of that next - is that as human technology takes on more of the characteristics of nature, then nature really can become a much more useful teacher.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung