Beispiele für die Verwendung von "настороженная поза" im Russischen
Терпимость, единство Европы, недоверие к национализму и настороженная бдительность по отношению к расизму - стремления похвальные.
Tolerance, European unity, distrust of nationalism, and vigilance against racism are laudable goals.
Человек на фотосессии для создания купюры снимался с разных точек, потом было выбрано финальное изображение, на нем - характерная поза сноубордиста.
The person in the photo session to create the banknote was photographed from various points, then the final image was selected, with a typical pose of a snowboarder on it.
Могут привести в пример одну из них. «Капитуляция» («Surrender»), Рейчел Белл (Rachel Bell). Ее поза настолько же опасна, насколько она таковой выглядит?
Here’s an example: “Surrender” (Rachel Bell) - Is this pose as unsafe as it looks?
Поза вполне приличная, учитывая её историческую достоверность.
And the position is quite respectable, given its historical accuracy.
Зато поза наездницы при 28% успешности повышает интенсивность оргазма до 50%.
Whereas the reverse cowgirl, which claims only a 28% chance of success, ranks higher on the intensity scale by almost 50%.
Поза, в которой она находилась, должна быть очень утомительна.
The position must have been extremely uncomfortable, even for a short period of time.
Это передовая поза, так что если вы не чувствуете себя комфортно или достаточно сильными, пожалуйста просто ложитесь на коврик в позе ребенка.
This is more of an advanced pose, so if you don't feel comfortable or strong enough, please feel free to just lay on your mat in child's pose.
Однако какой бы глупой ни была поза, еще труднее понять, почему Китай, Бразилия и Индия не сделали более решительной попытки.
However foolish that stance may be, it is even harder to understand why China, Brazil, and India have not made a more determined effort.
Фред Бергстен. – «была колониальная поза, принятая Управляющим Директором МВФ, в момент, когда Президент Индонезии...
Fred Bergsten, “was the colonial posture assumed by the Managing Director of the IMF as the President of Indonesia....
А это естественная поза стоящего мужчины. Думаю, эта картинка вдохновила Криса на то, чтобы записать меня на тренинги по нестандартному мышлению.
And this is the natural posture of a standing man, and I think this picture inspired Chris to insert me into the lateral thinking session.
Позаботьтесь о своей позе. Эта поза неправильная.
You should care about your posture - this is not right.
Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции.
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes.
Это поза мужчины, который сидит и ведет блог, и вот результат: "При работе с ноутбуком, мужчины, для большего удобства, расставляют ноги шире, чем женщины.
This is male blogging posture sitting, and the result is, "For greater comfort, men naturally sit with their legs farther apart than women, when working on laptop.
она ответила: "Поза. Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков".
She replied, "Posture. My back is always straight, and I don't make old people's noises."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung