Beispiele für die Verwendung von "настоящему документу" im Russischen mit Übersetzung "present document"

<>
Опросный лист для оценки содержится в приложении II к настоящему документу. The evaluation questionnaire is contained in Annex II of the present document.
Что касается организационных вопросов, то секретариат выпустит добавление к настоящему документу. With regard to organizational matters, the secretariat will issue an addendum to the present document.
Информация, поступившая после этой даты, войдет в соответствующие добавления к настоящему документу. Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document.
Биографические сведения о г-не Кавине приводятся в приложении к настоящему документу. The curriculum vitae of Mr. Kavina appears in the annex to the present document.
Биографическая справка г-жи Уилсон представлена в приложении II к настоящему документу. Biographical information on Ms. Wilson is presented in annex II to the present document.
Биографические сведения о г-не Яманаки приводятся в приложении к настоящему документу. The curriculum vitae of Mr. Yamanaka appears in the annex to the present document.
В приложении II к настоящему документу приводятся требуемые на 2001 год штатные единицы по категории специалистов. The post requirements for 2001 for the Professional levels are set out in annex II to the present document.
В приложении к настоящему документу содержатся биографические данные еще двух кандидатов, представленные Мали после 17 мая 2006 года. The present document contains in the annex the biographical data of two further candidates submitted by Mali, after 17 May 2006.
Более подробная информация о внебюджетных ресурсах (целевых фондах) из двусторонних источников дается в приложении I к настоящему документу. Further details on the extrabudgetary resources (funds-in-trust) received from bilateral sources are given in annex I to the present document.
В приложении I к настоящему документу приводится список документов, относящихся к тем четырем пунктам, которые рассматривались на шестой сессии. The list of documents relating to the four items considered at the sixth session is contained in annex I to the present document.
В приложениях V и VII к настоящему документу приводятся бюджетные сметы на выплату вознаграждения судьям в 2007-2008 годах. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2007-2008 are set out in annexes V and VII to the present document.
Основные термины и концепции бюджета, ориентированного на конкретные результаты, разъясняются в пояснительных записках, содержащихся в приложении к настоящему документу. Key terms and concepts of results-based budgeting can be found in the explanatory notes provided in the annex to the present document.
Проект контракта, в котором указаны срок и условия назначения Генерального директора, пред-ставлен в приложении к настоящему документу для рассмотрения Советом. A draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General is presented in an annex to the present document for consideration by the Board.
Утвержденные Генеральным дирек-тором пересмотренные размеры ежегодных надбавок на иждивенцев (в австрийских шиллингах) приво-дятся в приложении VI к настоящему документу. The revised annual rates of the dependency allowance (in Austrian schillings) approved by the Director-General are contained in annex VI to the present document.
В связи с этим Комитет постановил направить на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон проект решения, изложенный в разделе S приложения I к настоящему документу. The Committee therefore agreed to forward to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in section S of annex I to the present document.
Новое добавление N, содержащее пересмотренный порядок выплат, приведено в приложении V к настоящему документу; исключенный текст заключен в квадратные скобки, а все изменения подчеркнуты. The new Appendix N containing the revised conditions is shown in annex V to the present document with deletions shown in square brackets and amendments being underlined.
В приложении I к настоящему документу приводится перечень документов, относящихся к пунктам, рассмотренным на девятой сессии, и по-прежнему фигурирующих в плане работы Подготовительной комиссии. The list of documents relating to the items considered at the ninth session and remaining on the work plan of the Preparatory Commission is contained in annex I to the present document.
В приложении II к настоящему документу содержится таблица, подготовленная секретариатом, в которой отражены фактические расходы за 2006 год в сопоставлении с утвержденными бюджетами на этот год. Annex II to the present document contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures for 2006, as compared to the approved budgets for that year.
Предлагаемый круг ведения, который был подготовлен в свете итогов обсуждения, проведенного Бюро КЭП на его совещании 30 января 2008 года, содержится в приложении к настоящему документу. A proposal for the terms of reference prepared in the light of the discussion by the CEP Bureau at its meeting of 30 January 2008 is annexed to the present document.
В приложении II к настоящему документу представлен краткий обзор подготовительной работы, проведенной в преддверии нынешней сессии, включая подготовку и обзор аннотированного перечня возникающих вопросов политики, предложенных участниками. Annex II to the present document provides a summary of the preparatory work undertaken in advance of the current session, including the preparation and review of an annotated list of emerging policy issues suggested by stakeholders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.