Beispiele für die Verwendung von "настраиваемую" im Russischen mit Übersetzung "set up"

<>
В поле Код карты выберите настраиваемую карту постоянного клиента. In the Card ID field, select the loyalty card that you set up.
Если номер товара не удается найти, можете создать настраиваемую наклейку. If you don’t see your product number, you can set up a custom label.
Если в списке номеров товара нет отсутствует номер, указанный на упаковке ваших наклеек, вы можете создать настраиваемую наклейку. If the list of product numbers doesn’t include the product number on your package of labels, you can set up a custom label.
В нем вы можете создать и вывести на печать настраиваемую наклейку, выполнив шаги 6–9, указанные в первой части этой статьи — "Настройка и печать отдельной наклейки или страницы с одинаковыми наклейками". From here, you can create and print your custom label by following steps 6-9 in the first section of this article, “Set up and print one label or a page of the same label.”
Настраивайте анкету в следующем порядке: Set up a questionnaire in the following order:
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов. You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Не нужно ничего скачивать или настраивать. There's nothing to set up or download.
Если вы только начали настраивать консоль: If you're just setting up your console:
Вы настраиваете бюджет для следующего финансового года. You are setting up the budget for the next fiscal year.
Можно также определить, нужно ли настраивать группы. You can also decide whether to set up teams.
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач. You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Прокси-серверы стало проще настраивать и использовать. Proxies are easier to set up and use.
Имеется возможность выбора параметров, настраиваемых для конкретной компании. You can select which parameters to set up for your company.
Пусть травит насекомых, настраивает лабу и тому подобное. Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth.
Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов. Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains.
В поле Операция просмотрите операцию, которую вы настраиваете. In the Operation field, view the operation that you are setting up.
Вы настраиваете проект с процентом PWP, равным 100 %. You set up the project with a PWP percentage of 100 percent.
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов: Other context menu commands allow to set up displaying of results:
Настраивать категории затрат необходимо до создания производственных маршрутов. You must set up cost categories before you create production routes.
Как настраивать таких работников: как сотрудников или подрядчиков? Should I set up these workers as employees or contractors?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.