Beispiele für die Verwendung von "настроено" im Russischen
Übersetzungen:
alle4740
set up2381
configure2067
adjust198
tune40
opposed to14
minded8
be ready3
incite1
andere Übersetzungen28
После того как правило политики настроено, щелкните Тест.
After the policy rule is set up, click Test.
Сейчас у нас есть палестинское руководство, узаконенное благодаря выборам, и это руководство, по-видимому, настроено против использования терроризма в качестве средства достижения политических целей.
We now have a Palestinian leadership legitimized by elections, one that appears to be opposed to using terrorism as a tool to achieve political aims.
Назначение должно быть предварительно настроено в Microsoft Dynamics AX.
The affiliation must have been set up previously in Microsoft Dynamics AX.
По всей видимости, общество не горит желанием изменить сложившиеся гендерные роли и настроено против возможных позитивных действий в пользу подвергающегося дискриминации пола, особенно в области занятости или политики (например, содействие, квоты).
Society does not seem very willing to change established gender roles and is highly opposed to possible affirmative action to support a discriminated sex, particularly in employment or politics (e.g. positive action, quotas).
Выполните следующие действия, чтобы проверить, все ли правильно настроено.
Follow the steps above to make sure you’re set up properly.
Значение LocalDeliveryMaxBatch реестра было неправильно настроено.
The LocalDeliveryMaxBatch registry value setting is configured incorrectly.
Последний аргумент, почему исключительно негативные стимулы не являются адекватным методом борьбы с изменением климата, наверное, самый иррациональный. После нескольких лет повышения налогов общество крайне негативно настроено против любых решений, которые могут увеличить цены на энергоносители, вне зависимости от уровня текущих рыночных цен – высоких или низких.
The final reason why negative incentives alone are inadequate to mitigate climate change may be the most irrational: after some years of rising taxes, the public is staunchly opposed to any policy that may increase energy prices, regardless of whether current prices are high or low.
Теперь консолидированное юридическое лицо настроено для периодического задания Консолидация.
The consolidated legal entity is now set up for the Consolidate periodic job.
По умолчанию информационное сообщение не настроено.
By default, there is no informational announcement configured.
Коммерческое соглашение может быть настроено для определенных аналитик склада.
A trade agreement can be set up for specific inventory dimensions.
Антивирусное программное обеспечение неправильно настроено или устарело.
Outdated or incorrectly configured antivirus software.
Если настроено автоматическое пополнение, это пакетное задание выполнять не нужно.
If you have set up automatic refill, you do not have to run this batch job.
если не настроено гибридное отношение с Office 365;
When a hybrid relationship with Office 365 has not been configured
Зеленая галочка — все настроено правильно и вы можете показывать рекламу.
Green check mark: Everything is set up correctly and you can run ads.
Для соединителя настроено адресное пространство, соответствующее электронному адресу получателя.
The connector is configured with an address space that matches the recipient's email address.
Источник оповещения — это также местоположение, в котором настроено правило оповещения.
The alert origin is also the location at which the alert rule is set up.
Стандартное ведение журнала настроено в базе данных почтовых ящиков.
Standard journaling is configured on a mailbox database.
Как узнать, правильно ли мое приложение настроено для показа рекламы?
How do I know if my app is properly set up to run ads?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung