Beispiele für die Verwendung von "наступало" im Russischen mit Übersetzung "come"
Übersetzungen:
alle190
come94
arrive31
step18
occur17
set in9
attack8
fall due8
tread on2
andere Übersetzungen3
Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Не удивительно, что это "попозже" никогда не наступало.
And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came.
Но когда наступало время жатвы, Они пели песни радости, сложенные из имен каждого из детей, рожденных в тот год.
But when it came for harvest time, they would sing these joyful songs, that were made up of the names of every child who had been born that year.
Центральные банки хотят, чтобы это ужесточение наступало постепенно, однако из краткой истории нетрадиционной монетарной политики можно сделать вывод, что переоценка активов обычно происходит очень резко, иногда даже слишком.
Central banks want this tightening to come about gradually, but the brief history of unconventional monetary policy suggests that asset re-pricing tends to occur abruptly – sometimes disruptively so.
Наступает момент, когда жизнь наполнена всем необходимым.
There comes a point when your life is set.
Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно.
Muscles are paralyzed, breathing stops, and death comes as a quick release.
Но наступает вечер, и время у Сплитерса заканчивается.
But night has come, and Spleeters has run out of time.
И вы видите, что наступает новые потрясения, вы понимаете.
And it seems this is another rock coming down there, you know.
Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
The later it comes, the more devastating the consequences.
Это позволяет нам прогнозировать сильный доллар в наступающем году.
That leaves us with the prognosis of a strong dollar for the coming year.
Просто возвращайся назад, чтобы я могла наступать тебе на пятки.
Just come back in one piece so I can step on your toes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung