Exemplos de uso de "натуральные продукты" em russo
Я там покупаю натуральные продукты, потому что не хочу есть эту отвратительную соевую дрянь, которую готовят в столовой.
I get my organic food, so I don't have to eat that nasty mystery-meat stuff they got downstairs.
Иными словами, потребители, которые покупают дорогие натуральные продукты, чтобы избежать воздействия пестицидов, сосредоточили свое внимание на 0,01% пестицидов, которые они потребляют.
In other words, consumers who buy expensive organic foods in order to avoid pesticide exposure are focusing their attention on 0.01% of the pesticides that they consume.
Эта ошибка может подталкивать потребителей к следованию за нежелательными тенденциями, например, к переходу на меню, в котором натуральные продукты заменяются пищевыми добавками, порошками и другими продуктами, которые похожи на еду.
But that misunderstanding can push consumers toward undesirable food trends, such as diets that replace natural foods with supplements, powders, or other food-like products.
Однако многие страны, не производящие самостоятельно таких продуктов питания, используют натуральные продукты для снижения числа случаев недоедания среди детей, часто при поддержке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).
However, many countries that did not produce such foods used natural products to reduce the incidence of malnutrition among children, often with the support of the World Health Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).
Натуральные продукты животного и растительного происхождения, ввоз которых противоречит международным нормам охраны здоровья растений, не допускаются.
The entry of natural products of animal and vegetal origin whose import conditions contravene international plant health regulations is restricted.
Натуральные и сырые продукты питания заменяются заранее приготовленными блюдами и полуфабрикатами.
Natural and raw foods are being replaced by ready-to-eat meals and processed foods.
Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже, но так ли это?
Some people say organic or local food is more expensive, but is it really?
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies:
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
Many companies advertise their products on TV.
Это насыщенный раствор соли и натуральные губки.
This is a saturated salt solution, and these are natural sponges.
Серьезно, не могу поверить, что это твои натуральные ресницы.
Seriously, I can't believe those eyelashes of yours are real.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Он выписывает только натуральные и травяные лекарства.
He only prescribes stuff that's totally herbal and natural.
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас.
Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie