Beispiele für die Verwendung von "натуральными" im Russischen mit Übersetzung "natural"
Не обесцвеченными, а натуральными блондинами, как Линн.
Not peroxide, but natural blonde, like Lynn.
Это - область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
This is the field of biologic replacements, where we replace worn-out parts with new, natural ones.
Они не являются ни менее безопасными, ни менее "натуральными", чем любые другие продукты питания.
They are neither less safe nor less “natural” than other common foods.
Наши поиски привели нас на рынок, на ферму и к лотку со специями, потому что мы обнаружили, что Мать-Природа щедро одарила нас пищей, напитками и травами с натуральными ингибиторами ангиогенеза в своем составе.
Our search for this has taken us to the market, the farm and to the spice cabinet, because what we've discovered is that mother nature has laced a large number of foods and beverages and herbs with naturally occurring inhibitors of angiogenesis.
Чтобы развивать такие сорта, растительные биологи определили гены, которые регулируют использование воды и передали их в важные растения, что позволяет им расти за счёт меньшего количества или качества воды, такой как вода, которая была переработанной или полна натуральными минеральными солями.
To develop such varieties, plant biologists identified genes that regulate water use and transferred them into important crop plants, enabling them to grow with less or lower-quality water, such as water that has been recycled or is high in natural mineral salts.
Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.
I'm thinking casual setting, natural light.
Это насыщенный раствор соли и натуральные губки.
This is a saturated salt solution, and these are natural sponges.
Он выписывает только натуральные и травяные лекарства.
He only prescribes stuff that's totally herbal and natural.
Микстура натуральная, все травы собраны на вершине холмов.
The mixture's all natural, from up in the hills.
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
By the way, that's a natural picture of Saturn, no adjustments.
Я приготовила тебе лимонный бальзам и натуральное больдо.
I made you some lemon balm and natural boldo.
Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies:
Это натуральный,, без нефти, не токсичный воск для сёрфа.
This is all-natural, non-petroleum, non-toxic surf wax.
На самом деле, синтетические соединения могут быть безопаснее натуральных.
In fact, synthetic compounds may be safer than natural ones.
В городе только один магазин в котором продается натуральное арахисовое масло.
There's only one store in town that sells all-natural peanut butter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung