Beispiele für die Verwendung von "натуральных" im Russischen mit Übersetzung "organic"
В этом примере Jasper's Market хочет создать рекламную кампанию, чтобы рассказать местным жителям о своих свежих и натуральных продуктах.
In this example, Jasper's Market wants to create a campaign that highlights their fresh, organic produce to people in the local area.
Питаться ли натуральным мясом или же тофу?
Should you eat organic meats or should you be eating tofu?
Так, вы можете купить себе сертифицированную натуральную продукцию.
Now, you can buy certified organic produce.
Но повторяю, всё было безопасно, натурально и в полном соответствии с законом.
But again, everything was safe, organic and in full compliance with the law.
Мы завершили наш проект и получили новый заказ от производителя натуральной косметики.
We finished our job, and then we got this new job for an organic skincare company.
25 процентов нашей - спасибо - 25 процентов наших продуктов натуральные и местного производства.
We have 25 percent of our - thank you - 25 percent of our stuff is organic and local.
Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже, но так ли это?
Some people say organic or local food is more expensive, but is it really?
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас.
Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus.
С вашими планами на будущее и натуральными продуктами, вашими пляжными домиками и спортивными клубами?
With your pension plans and organic foods, your beach houses and sports clubs?
Но нет на Земле продавца рыбы, который бы смог продать вам сертифицированную натуральную выловленную в море рыбу.
But no fishmonger on Earth can sell you a certified organic wild-caught fish.
В номенклатуру продаваемых продуктов входят натуральный кофе, какао, пальмовое масло, пальмовые почки, тропические фрукты и продукция животноводства.
The range of products promoted includes organic coffee, cacao, palm oil, palm heart, tropical fruits and livestock.
Я там покупаю натуральные продукты, потому что не хочу есть эту отвратительную соевую дрянь, которую готовят в столовой.
I get my organic food, so I don't have to eat that nasty mystery-meat stuff they got downstairs.
Итак, опять же, коробка в форме телефона. Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально.
So, once again, mobile phone-shaped box, but this one, it has a breath and a heartbeat, and it feels very organic.
Так что в следующий раз, когда вы будете в продуктовом магазине, думайте локально, выбирайте натуральное, знайте своего фермера и свою еду.
So next time you're at the grocery store, think local, choose organic, know your farmer and know your food.
Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками.
My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal.
К числу основных реализуемых таким образом продуктов относятся пальмовое масло, особые сорта кофе, натуральное какао, пальмовые почки, тропические фрукты, каучук и говядина.
The main products promoted are palm oil, specialty coffee, organic cocoa, palm heart, tropical fruits, rubber and beef.
Иными словами, потребители, которые покупают дорогие натуральные продукты, чтобы избежать воздействия пестицидов, сосредоточили свое внимание на 0,01% пестицидов, которые они потребляют.
In other words, consumers who buy expensive organic foods in order to avoid pesticide exposure are focusing their attention on 0.01% of the pesticides that they consume.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung