Beispiele für die Verwendung von "научно-исследовательский центр" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle75 research centre43 research center21 andere Übersetzungen11
Недавно мы открыли новый научно-исследовательский центр в шанхайском парке высоких технологий Чжанцзян. And we recently opened a new R&D center in Shanghai's Zhangjiang Hi-Tech Park.
2003 год: Международный научно-исследовательский центр агролесоводства; секретариат Тегеранского процесса для малолесистых стран; Международная сеть по бамбуку и ротангу 2003: International Centre for Research in Agroforestry; secretariat of the Tehran Process for Low Forest Cover Countries; International Network for Bamboo and Rattan
В 2006 году мы открыли первый интегрированный научно-исследовательский центр в стране, ставший крупнейшим среди всех таких центров международных компаний. Back in 2006, we opened the first integrated R&D facility in the country, and the largest among international firms.
Ирак также утверждает, что проделанная работа предназначалась не для восстановления сада, а для превращения его в экспериментальный научно-исследовательский центр природовосстановительной деятельности. Iraq also states that the work undertaken was not for the restoration of the Garden, but to convert it into an experimental research station for remediation activities.
После угроз Северной Кореи вновь открыть свой ядерный научно-исследовательский центр в Йонбёне, администрация Буша в начале октября удалила страну из своего черного списка терроризма. After North Korea threatened to restart its nuclear facility at Yongbyon, the Bush administration in early October removed the country from its terrorism blacklist.
В целях повышения интереса к этой тематике Международный научно-исследовательский центр лесоводства (МНИЦЛ) в сотрудничестве с другими членами СПЛ организовал проведение «Дня леса» на тринадцатой и четырнадцатой Конференциях Сторон. To capitalize on this interest, the Centre for International Forestry Research (CIFOR), in collaboration with other CPF members, organized a Forest Day during the thirteenth and fourteenth meetings of the Conference of the Parties.
Устроителями совещания выступили правительства Индонезии и Германии, которым оказали поддержку правительства Нидерландов, Норвегии, Швейцарии, Канады, Австралии, Австрии, Соединенных Штатов Америки и Финляндии, а также секретариат ФЛООН, Всемирный банк и Международный научно-исследовательский центр лесоводства. The CLI was co-hosted by the Governments of Indonesia and Germany, and supported by the Netherlands, Norway, Switzerland, Canada, Australia, Austria, the United States of America, Finland, the Secretariat of UNFF, the World Bank and the Center for International Forest Research.
Чтобы помочь участникам встречи сделать наилучший выбор, мой научно-исследовательский центр Copenhagen Consensus попросил 60 групп экономистов, в том числе нескольких нобелевских лауреатов, исследовать вопрос, достижение каких целей принесет больше всего пользы на каждый затраченный доллар. My think tank, the Copenhagen Consensus, has asked 60 teams of economists, including several Nobel laureates, to investigate which targets would do the most good for every dollar spent, to help this meeting make the best choices.
Министры также приветствовали предложение создать в Улан-Баторе международный научно-исследовательский центр с целью укрепления аналитического потенциала развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, необходимого для максимального повышения эффективности скоординированных усилий в целях полного осуществления согласованных на международном уровне положений, в частности Алматинской программы действий и Целей в области развития Декларации тысячелетия. The Ministers also welcomed the proposal to set up in Ulaanbaatar an international think tank to enhance the analytical capability of landlocked developing countries needed to maximize the efficiency of the coordinated efforts for the effective implementation of the internationally agreed provisions, particularly the Almaty Programme of Action and the Millennium Development Goals.
В июне 2004 года, когда НИГЦ получил консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, он в сотрудничестве с Университетом Эль-Гезиры и Институтом ядерной медицины и онкологии (ИЯМО) Судана создал Онкологический учебный и научно-исследовательский центр для стран Африки, расположенных к югу от Сахары (ОУНИЦ) в Вад-Медани, провинция Эль-Гезира, Судан. The Ce.S.I., when granted consultative status with Economic and Social Council in June 2004, established in co-operation with the Gezira University and the Institute of Nuclear Medicine and Oncology (INMO) of the Sudan, the “Center for Research and Training on Cancer in Sub-Sahara Africa” (CRTC) in Wad Medani, Gezira State, the Sudan.
Опираясь на свои предыдущие контакты и сотрудничество с Африканским союзом и в соответствии с общим планом действий ЮНОДК в интересах Африки, Сектор и Африканский научно-исследовательский центр по борьбе с терроризмом установили партнерские отношения в целях совместного наращивания потенциала африканских государств по осуществлению положений универсальных правовых документов и недавно разработанного Африканским союзом типового закона о терроризме. Building on previous engagement and cooperation with the African Union and in line with the overall UNODC plan of action for Africa, the Branch and the African Centre for the Study and Research on Terrorism have established a partnership to jointly enhance the capacity of African States to implement the provisions of the universal legal framework and the recently drafted African Union model law on terrorism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.