Beispiele für die Verwendung von "находит" im Russischen

<>
А Мегатрон находит рубины Бирмы. And Megatron discovers the ruby crystals of Burma.
Кармен места себе не находит. Carmen's going more than a little crazy.
Стэфан играет в команде, находит друга. Stefan joins a team, makes a friend.
Ее мать места себе не находит. She has a mother who's worried sick.
Твоя мама места себе не находит. Your mom is beside herself.
Идет туда, но не находит хлеб. He goes in there, and it's not there.
Арслан находит очень интересным моделирование состояний. Mr. Arslans state modeling is particularly interesting.
Это находит наглядное подтверждение в настоящее время. Nothing is truer than what we see today.
Консоль Xbox 360 не находит беспроводную сеть My Xbox 360 console doesn't detect the wireless network
Это великая идея, которая находит свой отклик. It's a great line and it applies.
Мой друг просто места себе не находит. My friend is just beside himself.
Я боялась, что она места себе не находит. I was afraid that she'd be panicked.
Ну, Синтия уже места, наверно, себе не находит. Well, Cynthia's probably worried sick.
Однако важность указанных шагов не находит должного понимания. The significance of these moves has, however, been poorly understood.
EUR/JPY находит поддержку у области 132,30 EUR/JPY stays supported by the 132.30 area
Потому что датчик радаров, как я понимаю, находит радары! Because the radar detector, as I understand it, detects radar!
Тони места себе не находит - я в этом уверен. Been eating at Tony - I know that.
Но эта логика не всегда находит отражение в реальности. But that logic was not always reflected in reality.
Он держит меня в курсе, всегда находит время позвонить. He keeps me in the loop, always has time for a phone call.
Но завуч Хоффман в этом специалист и всегда находит виновных. But Vice Principal Hoffman here is trained and she knows the signs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.