Beispiele für die Verwendung von "нацелит" im Russischen
Разрыв выше сопротивления 1.5200 (R1), вероятно, нацелит пару на уровень 1,5275.
A break above the 1.5200 (R1) resistance is likely aim for the 1.5275 line.
Это многолетнее совещание экспертов нацелит свою работу на проведение взаимосвязанных дискуссий по вопросам торговли, инвестиций, услуг и аспектам технической помощи и укрепления потенциала, а также по вопросу о том, как они взаимосвязаны с мерами по упрощению процедур торговли и перевозок.
The multi-year expert meeting will aim to hold interrelated discussions on trade, investment, services and aspects of technical assistance and capacity-building, and on how they interact with trade and transport facilitation measures.
Система выдачи социальных пособий остается нацеленной на привилегированных.
The social benefit system remains aimed at the privileged.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
We are always aiming at improving in the quality of service.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Казни коррумпированных чиновников также нацелены на улучшение имиджа партии.
Executions of corrupt officials is also aimed at improving the party’s image.
Я только хочу, чтобы я нацелил фазер немного выше.
I just wish I had aimed that phaser a little higher.
«Детские университеты» нацелены непосредственно на работу с детьми и молодежью.
Children's Universities are aimed specifically at young people.
Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных.
This program does not aim at building generic data processing solutions.
Революция Кастро, свергшая Батисту, была нацелена на создание современной, разносторонней экономики.
Castro’s revolution to topple Batista aimed to create a modern, diversified economy.
Многие страны региона уже внедрили политику, нацеленную на ускорение темпов рождаемости.
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate.
И приоритетной задачей должны быть реформы, нацеленные на дерегулирование финансовых рынков.
Reforms aimed at deregulating financial markets should be the priority.
Мы готовы поддерживать все предложения, нацеленные на универсализацию этих международных документов.
We are ready to support all proposals aimed at the universalization of these international instruments.
Автоматизация стратегии – это постоянный процесс, нацеленный на улучшение итогов работы трейдера.
Automating your strategy is a continuous process aimed at improving your performance.
В Африке такие подходы зачастую нацелены на получение обоюдно выигрышных результатов:
Across Africa, these approaches often aim for a "win_win" outcome:
Реформы Макрона нацелены на повышение так называемой – эвфемистически – гибкости рынка труда.
Macron’s reforms aim at increasing what is euphemistically called labor-market flexibility.
Предложения Меркель не отражают немецкую стратегию, нацеленную на вывод ЕС из кризиса.
Merkel's proposals do not reflect a German strategy aimed at leading the EU through this crisis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung