Beispiele für die Verwendung von "национальным меньшинствам" im Russischen

<>
Действительно, на протяжении декады войн в Югославии, отношение Сербии к своим национальным меньшинствам отражало национальный консенсус, в котором принимало участие и большинство тогдашней оппозиции. Indeed, throughout the decade of Yugoslavia’s wars, Serbia’s attitude toward its minorities reflected a nationalist consensus, in which the bulk of what was then the opposition participated.
Но цель по-прежнему в создании такой Малайзии, в которой малайцы будут в превосходстве по отношению к остальным национальным меньшинствам, и это уже сейчас определяет будущее. But the goal is still to build a Malaysia where Malays will always lead non-Malay minorities in shaping the country's future.
Если европейские народы и государства и нашли примирение друг с другом, то они ещё не до конца примирились сами с собой, со своими тёмными и серыми пятнами, в частности с отношением к национальным меньшинствам. If European nation-states are reconciled with each other, they are not yet fully reconciled with themselves, with their dark or grey spots, and in particular their treatment of minorities.
Среди мер стимулирования найма работодателями людей, принадлежащих к национальным меньшинствам, следует упомянуть о Целевом фонде по обеспечению равных возможностей (ОРВ), созданном в 1992 году в соответствии с политикой правительства по борьбе с дискриминацией на рынке труда. Among measures to encourage employers to recruit minorities, mention should be made of the Equal Employment Opportunities (EEO) Trust established in 1992 as part of the Government's policy to counter labour market discrimination.
поддержка кампаний и программ, направленных на борьбу против расизма, в поддержку равноправия, солидарности и межэтнической терпимости, организуемых под эгидой министерства и реализуемых при участии НПО или в сотрудничестве с международными организациями с целью привития населению уважения к иному мировосприятию и иным культурам, а также с целью искоренения случаев проявления расизма со стороны большинства населения по отношению к национальным меньшинствам; Promotion of campaigns and programmes against racism and for equality, solidarity and harmonious coexistence, sponsored by the ministry, implemented by non-governmental organizations or in cooperation with international agencies, with the aim of raising awareness of personal and cultural diversity and averting racist attitudes and behaviour in the majority population;
В Декларации признается, что особенно подвержены насилию некоторые группы женщин, например женщины, принадлежащие к национальным меньшинствам; женщины, относящиеся к коренному населению; женщины-беженцы; женщины-мигранты; женщины, проживающие в сельских и отдаленных районах; женщины, лишенные средств к существованию; женщины, находящиеся в различного рода учреждениях или содержащиеся в заключении; девочки; женщины-инвалиды; пожилые женщины; а также женщины в районах вооруженных конфликтов. The Declaration recognizes that some groups of women are particularly vulnerable to violence, such as: women belonging to minority groups, indigenous women, refugee women, migrant women, women living in rural or remote communities, destitute women, women in institutions or in detention, female children, women with disabilities, elderly women and women in situations of armed conflict.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.