Beispiele für die Verwendung von "началась" im Russischen mit Übersetzung "begin"

<>
Übersetzungen: alle1531 begin1375 andere Übersetzungen156
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
Постройка началась в 1837 году The construction began in 1837.
Началась жизнь, что это значит? But life begins, what does that mean?
Неделя началась разговорами о мире. The peace talks begin this week.
Церемония началась с его речи. The ceremony began with his speech.
Эта история началась 4 года назад. This story began four years ago.
Война началась, ты, порочная блудница Сатаны. The war has begun, you evil whore of Satan.
Обработка этих сообщений еще не началась. The processing of these messages has not begun.
Эта система не началась в Японии. This system did not begin in Japan.
Его первая фаза началась в этом году. The program's first phase began this year.
Где стояла твоя мама, когда началась стрельба? Where was your mother standing when the shooting began?
Холодная война началась после Второй мировой войны. The Cold War began after the Second World War.
Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов. The problems began with the hyperinflation of the 1980s.
Есть признаки, что ответная реакция уже началась. There is evidence that feedbacks are already beginning.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция. The introduction of molecular methods began the current agricultural revolution.
Пограничное государство - не отошло пока не началась война. Border state - didn't secede until after the war began.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
Гонка вооружений в космосе началась на этой неделе? Did the arms race in space begin this week?
Рассмотрим Французскую революцию, которая началась в 1798 году. Consider the French Revolution, which began in 1789.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.