Beispiele für die Verwendung von "начальную школу" im Russischen mit Übersetzung "primary school"

<>
Её мать не посещала начальную школу. Her mother had not gone to primary school.
В Уганде 70% детей не заканчивают начальную школу. In Uganda, 70% of children do not complete primary school.
В 1986 году я окончила начальную школу Асахи. In 1986 I graduated from Asahi Primary School.
Поколение назад считалось необычным, если девочка ходит в начальную школу. A generation ago, it was unusual for girls to attend primary school.
Но в странах Черной Африки только 58% детей заканчивают начальную школу. But in Sub-Saharan Africa, only 58% of children complete primary school.
У нас с вами не было 10 000 книг, когда мы ходили в начальную школу. You and I didn't have 10,000 books when we went to primary school.
Многие из них никогда не закончат даже начальную школу и не смогут сыграть эффективную роль в современном обществе. Many will never finish even primary school, or be able to play an effective role in modern society.
Тому, кто сегодня ходит в детский сад или в начальную школу, завтра предстоит принимать решения и обеспечивать необходимый переход. Those in kindergarten or in primary school today were tomorrow's decision-makers and they would be the ones to make the needed transitions.
Решение о типе и категории инвалидности определяет возможность посещать начальную школу и тип школы, в которую будет ходить ребенок. The decision on the type and level of handicap establishes the ability to attend primary school or the type of school that will be attended.
В то же самое время, например, в Марокко больше 80% детей оканчивают начальную школу, но меньше 20% усваивают материал. Yet, in Morocco, for example, more than 80% of school children complete primary school, but fewer than 20% have mastered the material.
Помимо этого, властям Германии следует использовать финансовую сферу для инвестиций в образование, в частности в дошкольное и в начальную школу. Moreover, Germany’s government should use its fiscal space to invest in education, in particular in pre-schools and primary schools.
Существующими правилами предусматривается возможность найма на работу лиц, достигших 14 лет, при том условии, что эти лица окончили начальную школу. The regulations provided for the possibility of employing persons who had reached the age of 14, on condition that he/she had graduated from primary school.
Количество учеников, поступающих в начальную школу, в Китае упало с 1990 года на 18%, и на ошеломляющие 33% - в Южной Корее. The number of students enrolled in primary schools in China has fallen by 18% since 1990, and by an astonishing 33% in South Korea.
В рамках базового образования различия между мальчиками и девочками отсутствуют: прием в начальную школу составляет 86 процентов для мальчиков и девочек. There are no gender disparities in basic education: primary school net enrolment rates are 86 per cent for both girls and boys.
Из тех, кто ходит в начальную школу в развивающихся странах, более чем каждый четвертый бросает ее, так и не став грамотным. Of those who enter primary school in developing countries, more than one in four drops out before attaining literacy.
Исследование, проведенное Организацией Объединенных Наций, показало, что 66% всех цыган не окончили начальную школу, а 40% цыганских детей не посещают школу совсем. A survey by the United Nations indicated that 66% of the Roma do not complete primary school, and 40% of Roma children do not attend school at all.
Базовое образование включает начальную школу и медресе начального уровня, среднюю школу и медресе среднего уровня и другие формы школьного обучения аналогичного уровня. Basic education covers primary school and madrasah ibtidaiyah, secondary high school and madrasah tsanawiyah, and other forms of schooling of similar level.
Он также совершил повторную поездку в Гитегу, где он посетил тюремное учреждение и начальную школу в Мушаше и встретился с местными должностными лицами. He also undertook a follow-up mission to Gitega where he visited the prison and the Mushasha primary school, and met with local officials.
Сегодня я буду думать о Мохаммеде, сирийском беженце, которого я встретила в мае во время визита в Источскую начальную школу в турецком Стамбуле. Today I will be thinking of Mohammed, a Syrian refugee whom I met when I visited Istoc Primary School in Turkey last month.
В Индонезии существует расхождение 60% между долей детей с инвалидностью и без среди посещающих начальную школу и расхождение 58% среди посещающих среднюю школу. In Indonesia, there is a 60% discrepancy between the share of disabled and non-disabled children attending primary school and a 58% discrepancy for secondary school.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.