Beispiele für die Verwendung von "начинающимся" im Russischen mit Übersetzung "begin"

<>
Чтобы найти нужный контакт, можно прокрутить список контактов или щелкнуть букву для перехода к фамилиям, начинающимся с этой буквы. To find a contact, you can scroll through the list or click a letter to jump to last names beginning with the letter.
В соответствии с вышеупомянутым положением резолюции 2997 (XXVII) Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь желает выдвинуть кандидатуру г-на Тёпфера для повторного избрания в качестве Директора-исполнителя Программы с четырехлетним сроком полномочий, начинающимся 1 февраля 2002 года и истекающим 31 января 2006 года. In accordance with the above-mentioned provision of General Assembly resolution 2997 (XXVII), the Secretary-General wishes to nominate Mr. Töpfer for re-election as Executive Director of the Programme for a four-year term, beginning on 1 February 2002 and ending 31 January 2006.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): В своей записке Генеральный секретарь сообщает Ассамблее о том, что он желает выдвинуть кандидатуру г-на Клауса Тёпфера для повторного избрания в качестве Директора-исполнителя Программы с четырехлетним сроком полномочий, начинающимся 1 февраля 2002 года и истекающим 31 января 2006 года. The Acting President (spoke in Spanish): In his note, the Secretary-General informs the Assembly that he wishes to nominate Mr. Klaus Töpfer for re-election as Executive Director of the United Nations Environment Programme for a four-year term, beginning on 1 February 2002 and ending on 31 January 2006.
Так начинается мой процесс перевода. That begins my translation process.
Ситуация медленно, но начинается меняться. This situation is slowly beginning to change.
Ваше владение Долиной начинается сейчас! Your dominion over the Vale begins now!
Гонка вооружений в космосе начинается The Space Arms Race Begins
Обработка, естественно, начинается с глаз. The processing, of course, begins with the eyes.
Обучение начинается в момент рождения. Learning begins at birth.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. The beginning of any collaboration starts with a conversation.
Оно начинается в шесть тридцать. It begins at six-thirty.
Совещание начинается в три часа. The meeting begins at three.
После оттаивания начинается другая жизнь. A new life begins after thawing.
Начальный экран — отсюда все начинается. Start is where it all begins.
А вот дальше начинается проблема. But then the problem begins.
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. When the Ramayana ends the Mahabharata begins.
Однако, всё ещё только начинается. But it's very much at the beginning.
Сезон дождей начинается в июне. The rainy season begins in June.
Путинская диктатура закона начинается незаконно Putin's Dictatorship of Law Begins Lawlessly
"Привет, Кортана! Когда начинается осень?" "Hey Cortana, when does fall begin?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.