Beispiele für die Verwendung von "начнет" im Russischen
Скоро наш либерализационный пакет начнет действовать.
Soon, our deregulation package will be set in motion.
После установки индикатор на кнопке начнет мигать.
After inserting, you should see a blinking light.
Когда пройдет действие анестезии, она начнет капризничать.
When she comes out of her anesthesia, she might be a little weepy.
Он начнет пороть горячку и устраивать истерику.
Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics.
После установки на кнопке начнет мигать индикатор.
After inserting, you should see a blinking light.
Рано или поздно такое наследство начнет сдерживать развитие.
Sooner or later such legacies will hinder development.
Востоку не следует ждать, пока Запад начнет действовать.
The East should not wait for the West to act.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.
Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться?
Will it keep spreading, or will it fizzle?
Те, кто начнет действовать первым, окажутся мудрее (и богаче).
Those who act first will be the wiser – and wealthier – for it.
Когда-нибудь процесс конвергенции начнет замедляться, но не сейчас.
The convergence process is going to slow, but not yet.
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше.
The sooner it comes to grips with its problem, the better.
Откуда мне было знать, что он начнет тут вынюхивать?
How was I supposed to know he'd come sniffing around?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung