Beispiele für die Verwendung von "не берите в голову" im Russischen

<>
Не берите в голову Херфордшир, эта штуковина привлекает внимание даже здесь. Never mind Herefordshire, this thing attracts attention even around here.
Не имел смысла, но не берите в голову, иди же сюда. Doesn't make sense, mind you, but never mind that, come here.
Не берите в голову и раздевайтесь, старичок. Never mind that and get undressed, old man.
Не берите в голову! Never mind that!
О, хорошо, не берите в голову. Oh, OK, never mind.
Не берите в голову, кого мы держим под стражей. Well, never mind who we have in custody.
Да не берите в голову, Я его закрашу. Never mind, I'll paint him out.
О, не берите в голову Мама. Oh, never mind Mo.
Не берите в голову, давайте выпьем. Never mind, let's just drink.
Ну, не берите в голову. Well, never mind.
Ладно, не берите в голову, мы будем есть. Okay, never mind, we &apos;ll eat.
О, не берите в голову! Oh, never mind, then!
Не берите в голову всю эту современную музыку! Never mind all this modern music!
Не берите в голову все это, спросите его сколько будет дважды два. Never mind all that, ask it what two and two make.
Берите в прокат или покупайте новые блокбастеры и любимую киноклассику или наслаждайтесь всю ночь последними эпизодами любимых телешоу. Rent and buy new blockbuster movies and classic favorites or catch up on last night's episodes of the hottest TV shows.
не берите на себя слишком много try not to get hung up in too many activities
Не бери в голову, всё наладится. Take it easy. Things are looking up.
Потом берите в руки ручку. Then you cup the crank in your hand.
Просто оденьтесь поудобнее и не берите наличные, потому что я обо всем позабочусь. Just wear comfy clothes and don't bring any cash, 'cause I got you covered.
Не бери в голову. Take it easy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.