Exemplos de uso de "не имею никакого отношения" em russo

<>
Ответ в том, что я не имею никакого понятия как я нашла это тело. The answer is, I have no clue how I ended up finding that body.
Я понял, что не имею никакого права судить и убивать этих людей, которые не причинили мне никакого вреда. I realized I had no heaven sent right to be judge and executor, on these people who had done me no injury.
Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете. I have no idea what any of you are thinking.
Я не имею никакого представления о том, что они делают под деревом целыми днями. I have no idea what they're doing under that tree all day long.
Не имею ни малейшего представления, что делать. I don't have the slightest idea what to do.
Это не имеет к тебе никакого отношения. This has nothing to do with you.
Понятия не имею, где я оставил ключи. I have no idea where I left my keys.
Это не имеет никакого отношения к тебе. That has nothing to do with you.
Понятия не имею. I don't have a clue.
Это не имеет к нему никакого отношения. That has nothing to do with him.
Не имею понятия, что делать. I had no idea what to do.
Я не имел к происшествию никакого отношения. I had nothing to do with the accident.
—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею. "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
Мы надеемся найти второй генезис, то есть, данные о наличии жизни, не имеющей никакого отношения к эволюционному древу жизни на Земле». The real hope is to find a second genesis: that is, evidence of life not related to the tree of life as it evolved on Earth.”
Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение. I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
«Я потихоньку занимался ракетой с радиолокационным наведением в рамках перспективного проекта, не имевшего никакого отношения ни к F-16, ни к какому-либо другому истребителю, – говорит Лох. “I pursued a lightweight radar missile very quietly, as an advanced development project, with no strings to the F-16 or any other fighter,” Loh says.
Я понятия не имею почему она так разозлилась. I have no idea why she got so angry.
(Децентрализация — это общенациональная перемена, которая не имеет никакого отношения к конкретным зонам конфликта.) (Decentralization is a nationwide change that doesn’t have anything to do with the conflict zones specifically.)
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
Нет никаких продаж, никаких квартальных отчетов, никакой прибыли/убытков, никакого отношения цена/доход (P/E) и никакой перспективы когда-либо получить дивиденды. There are no sales, no quarterly reports, no profit/loss, no PE ratio, and no prospect of ever getting dividends.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.