Beispiele für die Verwendung von "не любил" im Russischen

<>
Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше. I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
Я никогда не любил биологию. I never liked biology.
Никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад. I've never met anyone who doesn't like chocolate.
Он не любил детей. He did not like children.
Хьюстон обычно не любил принимать поспешные решения, особенно того, что касается внекорабельной деятельности. Houston ordinarily didn’t like to rush into anything, let alone an EVA.
На самом деле он сам не любил отождествление его церкви с гражданским обществом. Actually he himself did not like the identification of his church with civil society.
Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников. He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors.
Ну я всё равно никогда не любил репу. Well, I never really liked turnips anyway.
Он хранит твою фотографию на своей тумбочке, а он бы не хранил её, если бы не любил. He keeps a picture of her on his bedside table and he wouldn't do that unless he loved her.
Но это не значит, что я не любил её всем своим сердцем. But that doesn't mean I didn't love her with all my heart.
Не то, чтобы я не любил французское, но знаешь - долбаные немцы поимели Францию по полной во время войны. It's not that I dislike French wine, but you know how those Germans totally wiped out France in the war.
Он говорил, что больше всего он не любил возвращаться к берегу. He'd say the worst part of his day was the paddling back to shore.
Сквайр Торнтон никогда не любил мою хозяйку! Squire Thornton has never loved my mistress!
Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил? Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise?
Потом мы поженимся, а через четыре года тебе, все надоест, потому что ты никогда меня не любил, и останется 4-х летний малыш, который потеряет отца во второй раз. And then you marry me and after four years, you just can't take it 'cause you never loved me and then we have a four-year-old, who just lost his father for the second time.
Я руку дам на отсечение, что ты ни разу не любил. I'm gonna go out on a limb here and say you've never been in love.
Я бы никогда не причинила боль Лиаму, я любила его, но если он не любил меня, тогда он должен заплатить мне за падение с балкона, которое почти сломало мою шею. I would never hurt Liam, I loved him, but if he didn't love me back, then he needs to pay me for falling off a balcony and almost breaking my neck.
Я не любил шампанское, пока не попробовал "Кристалл". I didn't like champagne 'til I had Cristal.
Если б я не любил тебя так сильно, я бы разбил тебе морду. If I didn't love you so much, I'd smack you in the face.
Никогда не любил быть информатором, но командир базы ведет свое тайное расследование. Never liked being the go-between guy, but the base commander's been sniffing around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.