Beispiele für die Verwendung von "не можем" im Russischen

<>
Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё. Now that she has quit her job, we can't depend on her.
Без воды мы не можем существовать. Without water, we cannot exist.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Мы не можем отрицать, что он честен. We cannot gainsay that he is honest.
Почему мы не можем сами себя щекотать? Why can't we tickle ourselves?
Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства... Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines...
Мы не можем на самом деле его выбросить! We can't really throw it away!
Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто. It's so cold here that we can't do without an overcoat.
Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже. The reason why we cannot support his view will be given below.
Мы не можем различить ее и ее младшую сестру. We cannot distinguish her from her younger sister.
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. We cannot stand quiet and watch people starve.
На самом деле, мы не можем ничего предсказать. We cannot really predict anything.
Мы не можем сказать, какой лучше. We cannot tell which is better.
Нам очень жаль, что мы не можем вам помочь. We are sorry we can't help you.
Мы не можем сказать, сколько этот великий государственный деятель сделал для своей страны. We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
Мы не можем точно сказать, сможем ли мы прийти. It is doubtful whether we shall be able to come.
Мы не можем переоценить важность здоровья. We cannot overestimate the value of health.
Мы не можем спать из-за шума. We can't sleep because of the noise.
Мы не можем обойтись без воды даже один день. We cannot do without water even for a day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.