Exemplos de uso de "не обращало внимания" em russo
Британское общество не обращало внимания на тот факт, что лидер оппозиции Дизраэли критиковал последнее проявление «опережающей политики», каким стала война в Афганистане.
The British public paid little attention to the fact that Benjamin Disraeli, the Leader of the Opposition, had been a critic of the last major "forward policy", the war in Afghanistan.
Тайская армия не вмешивалась в спор вокруг храма Преах Вихеар, а правительство Апхисита не обращало внимания на махинации НАД.
The Thai army stayed out of the Preah Vihear controversy, and Abhisit's government shrugged off the PAD's machinations.
И действительно, до недавнего времени большинство людей обращало очень немного внимания на Китай.
Indeed, until recently, most people took little notice of China.
Что обращало на себя внимание, так это их привычный взгляд на вещи, связанный с их индивидуальностью.
What stood out instead was their habitual frame of reference, which was tied to their personal identities.
УСВН в рамках своих ревизий и в других сообщениях неоднократно обращало внимание Комиссии на возможность мошенничества и двойных выплат компенсации по претензиям.
OIOS, in its audits and other communications, has repeatedly brought to the Commission's attention the possibility of fraud and duplicate payments in claims awarded.
Те, кто изучает послевоенную историю в наше время, отмечают, среди прочего, что человечество, к сожалению, не всегда обращало внимание на правосудие и верховенство права при разработке национальной и внешней политики.
Students of post-war history in our contemporary age have observed that, among other things, justice and the rule of law have regrettably not always commanded mankind's attention in the formulation of national and foreign policies.
По моему мнению, нам следует уделять больше внимания нынешнему положению вещей.
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
Она не обращает внимания на окружающих. Другими словами, она - эгоистка.
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie