Beispiele für die Verwendung von "не останься в долгу" im Russischen

<>
Тогда не останься в долгу. Then make it worth her while.
Возьми вот эту склянку, одна останься в спальне и выпей жидкость всю. Take thou this vial, and this distilled liquor drink thou off.
Я в долгу перед ним. I am indebted to him.
Если он удержится - он будет у них в долгу, если его режим падет – «Хезболла» значительно ослабеет. If successful, he’ll owe them his allegiance. If Assad falls, Hezbollah would be significantly weakened.
Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот. They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around.
Запад находится в долгу перед ливийцами и должен защитить их от еще одной бойни. The West owes it to Libyans to protect them from another massacre.
Один человек у меня в долгу. A man owes me a favor.
Я не останусь у тебя в долгу. I could make it worth your while.
Поэтому, не нужно быть в долгу перед ним. So, no need to be indebted to him.
Никогда не быть в долгу у юриста. Never owe a favor to a lawyer.
Я у него в долгу. I owe him a debt.
Я у тебя в долгу за тот выстрел, приятель. I'm your debt for that shot, pard.
Конечно, мы, в Западноафриканской республике, мы в долгу перед Госсекретарем МакКорд. Of course, we who are in the RWA, we owe a debt to Secretary McCord.
Я у тебя в долгу за то, что предоставила мне такую возможность. I'm indebted to you for giving me that opportunity.
Я была перед ним в долгу, но решила вернуть этот долг. I owed a debt of kindness, but I thought it could be returned.
К тому же, Эяль подходил для этой операции, как никто другой и он перед Энни в долгу. Plus Eyal is exceptionally competent, and he owes Annie a favor too.
Я была у тебя в долгу. I owed you a favor.
А я в долгу не останусь. I can make it worth your while.
Я теперь в долгу перед вами обоими. I owe a big debt to the two of you.
Что-то произошло с Доктором и мы в долгу у него, у меня не было бы тебя или мамочки, если бы не он! There's something up with the Doctor, and we owe him, I wouldn't have you or Mummy if it wasn't for him!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.