Beispiele für die Verwendung von "не так давно" im Russischen
Страны, которые еще не так давно были слаборазвитыми, стали динамичными центрами мировой экономической деятельности.
Countries that were underdeveloped not very long ago have become dynamic centres of world economic activity.
Не так давно Таншань был относительно бедным городом.
Not long ago, Tangshan had been a relatively poor place.
Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии.
Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland.
Не так давно умерла моя жена, и Скотт вернулся.
So, it wasn't that long ago that my wife died and Scott moved back home with me.
Знаешь, не так давно твоя мать дала мне совет.
You know, not long ago, your mother gave me some advice.
Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
Recently, even President Bush seems to have woken up.
Не так давно авторы Американского журнала "Комментарий" ("Commentary") поддержали их.
More recently, authors assembled around the American magazine "Commentary" have espoused them.
Не так давно я говорила тебе, что перестанут искать Лори.
I told you a while back that I was gonna stop looking for Lori.
Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп.
It's not that long ago that our lighting was just done with these kinds of lamps.
ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
The UN recently revised its population projections.
Вспомните, какое преувеличенное влияние было приписано не так давно теории психоанализа.
Recall the exaggerated influence vouchsafed, not too long ago, to psychoanalytic theory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung