Beispiele für die Verwendung von "небольшим" im Russischen
Übersetzungen:
alle4180
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
andere Übersetzungen125
Кроме того, синяки на груди с небольшим повреждением грудной клетки, соответствует последствиям искусственного дыхания.
Also, bruising on the sternum and slight damage to the rib cage, which would be consistent with CPR.
При этом наш долг остаётся небольшим и диверсифицированным.
And our debt remains low and diversified.
«Изгой-один» выйдет на экраны через два месяца с небольшим.
“Rogue One” will be in theaters in a little over nine weeks.
Хорошая стратегия управления капиталом может сгладить ваш эквити и упростит торговлю небольшим капиталом.
A good money management strategy can smooth your equity curve and make it easier to trade with less capital.
Будет лишь небольшим преувеличением сказать, что в шахматах больше возможных ходов, чем атомов во вселенной.
It is only a slight exaggeration to say there are more possible moves in a chess game than atoms in a universe.
Решение о прекращении поддержки игры всегда принимается тяжело. В основном оно затрагивает старые игры с совсем небольшим числом игроков.
The decision to decommission a game is never an easy one, and it’s typically made only for older games with very low player counts.
Чай коры ивы, с небольшим количеством земли фиалкового корня.
Willow bark tea, with a bit of ground orris root.
Мисс Старр всегда рада небольшим пожертвованиям.
Miss Starr is always delighted to accept small donations.
Мне нравится использовать уровни поддержки и сопротивления, подкрепляя их небольшим фундаментальным анализом.
I like to use support and resistance and back it up with a little fundamental analysis.
Однако всего через год с небольшим, осенью 2014 года, «Роснефть» неожиданно оказалась в затруднительном положении.
But little more than a year later, in the fall of 2014, Rosneft was suddenly in a pickle.
Возможно с небольшим отличием - мы можем обучать крыс в 5 раз дешевле, чем мы обучаем собак.
Maybe one slight difference: we can train rats at a fifth of the price of training the mining dog.
Если для пакетной обработки установлена низкая частота, оповещения, основанные на правилах с небольшим временным лимитом, могут отправляться слишком поздно и быть бесполезными.
If the recurrence of batch processing is set to a low frequency, alerts that are based on rules that have a narrow time limit might be sent too late to be useful.
За 16 с небольшим оставшихся минут я постараюсь ответить на три вопроса.
What we're going to try and do today, in the 16 and a bit minutes I've got left, is to try and answer three questions.
Они улавливают свет небольшим глазком, который работает не так, как работает глаз.
And it senses light with a little eye-spot, which works not unlike how our eye works.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung