Beispiele für die Verwendung von "небольшими" im Russischen mit Übersetzung "small"

<>
У меня проблемы с небольшими пространствами. I have a problem with small spaces.
Любые входы здесь должны быть небольшими. Any entry here should be small.
Подобную систему нельзя перестроить небольшими, постепенными мерами. Such a system cannot be overhauled through small incremental steps.
Да, эти последствия могут быть небольшими и мимолетными. True, these effects may be small and transitory.
Кредитное плечо позволяет совершать сделки с небольшими затратами Leverage offers exposure with small cost
Система EasyForex позволяет вести торговые операции с небольшими суммами. EasyForex system allows running trading operations in small amounts.
Перед приходом евро, местные рынки были небольшими и неликвидными. Before the advent of the euro, local markets were small and illiquid.
Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями. A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas.
Улучшен макет для устройств с небольшими экранами (iPhone 4s, iPhone 5). Improved layout for small screen devices (iPhone 4s, iPhone 5)
Обычно чем больше компания, тем сложнее ей управлять небольшими инновационными проектами. I think usually, as companies get bigger, they find it really hard to have small, innovative projects.
Фактически, оценки потенциальных миграционных потоков с востока на запад являются относительно небольшими. In fact, estimates of potential migration flows from East to West are relatively small.
Поскольку они являются небольшими в экономическом отношении, остальная часть ЕС лишь вздрогнет. As they are economically small, the rest of the EU would barely shudder.
Знаете ли вы, что в Марокко принято обмениваться небольшими подарками при знакомстве? Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time?
Кредитное плечо позволяет совершать крупные сделки с небольшими затратами, которые называются маржинальными требованиями. Leverage offers large exposure with small cost, known as the 'margin requirement'.
Похоже, что сначала платежи были небольшими, потом стали увеличиваться, пока деньги не закончились. Looks like the transfers started off small and got bigger and bigger as all the money dried up.
История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл. History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications.
Для начала должны быть ликвидированы стимулы, которые побуждают компании оставаться небольшими и неэффективными. For starters, incentives that reward companies for remaining small, inefficient, and informal should be removed.
А если падающие куски будут достаточно небольшими, то человечество без труда переживет их воздействие. If the chunks hitting us were small enough, humanity could easily survive.
Вот почему даже средний инвестор имеет преимущество перед теми, кто располагает очень небольшими средствами. This is why even the medium-sized investor has an advantage over those of very small means.
Во-вторых, все они были небольшими по своим масштабам (зачастую около 100-200 участников). Second, they are relatively small (often in the low hundreds).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.