Beispiele für die Verwendung von "небольшого" im Russischen mit Übersetzung "a little"
Übersetzungen:
alle4147
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
andere Übersetzungen92
Не считая небольшого приукрашивания, они в основном верны.
Apart from a little embellishment, they are substantially true.
Но люди не умирают от небольшого отложения солей.
The victim didn't die from a little calcification.
Просто заскочил для небольшого вводного курса в вечные муки.
Just popping by with a little damnation orientation.
Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования.
But, naturally, you can't do this kind of thing without a little bit of market research.
Корабли входят в порт, ребята хотят видеть ЛА для небольшого отдыха.
Ships come into port, guys want to see I A for a little RR.
Вскоре мы остановились в городе Маркет Харборо для проведения небольшого эксперимента.
Soon, we pulled over in the town of Market Harborough to conduct a little experiment.
В качестве небольшого ответного удара со слегка угрожающим контекстом на спине футболки.
As a little retaliation with a just ever so slightly menacing message on the back of the shirt.
Хочешь, чтобы я поверил, что тебе стало плохо из-за небольшого количества крови?
You expect me to believe you got woozy over a little blood?
Похоже, что, в конечном счёте, на рынке труда есть место и для небольшого оптимизма.
It seems that there is room in the labor market for a little optimism, after all.
На мне: камера, просто обычная вебкамера, а также работающая на батареях портативная система из проектора и небольшого зеркала.
I'm wearing a camera, just a simple webcam, a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
Что касается обвинения в неврастении, я полагал, что мы, аналитики давно согласились с тем, что небольшого невроза не стоит стыдиться.
As to which of us is the neurotic, I thought we analysts were agreed a little neurosis was nothing whatever to be ashamed of.
Возможно, цель в давлении на Израиль, чтобы тот заключил мир с палестинцами, а это, без сомнения, стоит небольшого компромисса с Катаром.
Perhaps the goal is to pressure Israel to conclude a peace deal with the Palestinians, which surely is worth a little accommodation with Qatar.
Рынок труда Великобритании в который раз проявил свой характер, и после небольшого охлаждения последних месяцев Великобритания опять создает рабочие места быстрым темпом.
The UK labour market has shown its mettle yet again, after cooling off a little in recent months, the UK is once again creating jobs at a rapid clip.
А сейчас, ты отведешь меня в отель, а завтра, после прекрасного небольшого отдыха, и чудесного теплого стаканчика молока яка, начнется наша совместная жизнь.
But right now, you are going to walk me to my hotel, and, tomorrow, after a little beauty sleep and a nice warm glass of yak milk, our life together begins.
В отличие от Всемирного Банка, собравшего данные на государственные средства, на налоги, а затем продающего их ради небольшого дохода, очень неэффективно, как Гуттенберг.
Quite the opposite of the World Bank, who compiled data with government money, tax money, and then they sell it to add a little profit, in a very inefficient, Gutenberg way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung