Beispiele für die Verwendung von "небольшом" im Russischen
Übersetzungen:
alle4097
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
andere Übersetzungen42
Женился на небольшом капитале, вложил его в Декард.
Married into a small fortune, built it into Deckard.
Примечательно то, что во время больших сокращений налогов в 1964 и 1981 годах, текущий счет США находился в небольшом профиците, что резко контрастирует с сегодняшним дефицитом в 2,6% ВВП.
Significantly, the US current account was in slight surplus during the big tax cuts of 1964 and 1981 – in sharp contrast to today’s deficit of 2.6% of GDP.
Нефть относительно стабильна, с утра торгуется в небольшом минусе - 48,3 долл. за баррель Brent.
Oil is still steady, with Brent trading marginally lower at $48.3/bbl this morning.
Бюджет правительства даже в небольшом профиците - больше денег поступает, чем выходит.
The government budget is running a small surplus, more money in than going out.
Они заставляют тебя играть роль - в их больном небольшом кино.
They're forcing you to play a part in their sick little movie.
Рекомендуем опробовать функции службы в тестовом домене, поддомене или небольшом домене, прежде чем использовать их в крупных рабочих доменах.
We recommend that you use a test domain, subdomain, or low volume domain for trying out service features before implementing them on your higher-volume, production domains.
Эта цифра свидетельствует о небольшом отскоке после рекордно низкого значения 61,2%, зафиксированного в период 2012-2014 годов. Однако она на два процентных пункта меньше среднего значения, достигнутого после 1980 года, – 64,6%.
While that represents a bit of a rebound from the 61.2% low recorded in the 2012-2014 period, it is two percentage points below the post-1980 average of 64.6%.
Рассмотрим Финляндию, северную страну, обладающую большим количеством древесины при небольшом населении.
Consider Finland, a Nordic country endowed with many trees for its small population.
Один из участников его группы играет в этом небольшом клубе вниз по Коконат Гроув.
One of his band members plays in this little club down in Coconut Grove.
В течение отчетного периода общая обстановка в Зугдидском секторе была в целом спокойной, и сообщалось об относительно небольшом числе преступных инцидентов.
During the reporting period, the overall situation in the Zugdidi sector was generally calm, with a relatively low level of criminal incidents reported.
10 июля 1941 года в небольшом городке Йедвабне были истреблены все евреи.
On July 10, 1941 all of the Jews in the small town of Jedwabne were killed.
Слушай, я тут подумал о небольшом культпоходе с Карлом после обеда.
Listen, uh, I was thinking of taking a little field trip with young Carl this afternoon.
Мы были в небольшом караоке-баре на пляже, и Уилл исполнял на сцене песню Холла и Оатса.
We were at this little karaoke bar at the beach, and Will was onstage doing his best Hall Oates.
Хотя в атмосфере обычно в небольшом количестве присутствуют пары Hg, их концентрация может возрастать в результате ряда намеренных видов использования Hg аварийных выбросов Hg, особенно в помещениях, где возможности разбавления ограничены.
While low levels of Hg vapor are normally measured in the atmosphere, elevated concentrations can result from a variety of intentional Hg uses and accidents involving Hg, especially indoors where dilution is constrained.
В небольшом примере представлены конкретные рекомендации по использованию действия like в приложении.
As a smaller example, provide specific guidance about how to use the like action in your app.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung