Beispiele für die Verwendung von "невада" im Russischen mit Übersetzung "nevada"
США совершенно бесполезно потратили свои ресурсы на возведение дешевых домов посреди пустыни Невада.
In the US, resources were wasted when shoddy homes were built in the middle of the Nevada desert.
Для штата Невада такая поддержка может быть оценена в 10-20% от "национального" дохода.
For Nevada, such support can be estimated at 10-20% of its "national" income.
В связи с проблематикой коренных народов, организация обращала внимание на условия жизни западных шошонов (Невада).
With respect to indigenous peoples, LIDLIP drew attention to the situation of the Western Shoshone (Nevada).
Это стоянка в Элко, Невада на 80-м Шоссе 19-го августа в 20:01.
This is a parking lot in Elko, Nevada off of Route 80 at 8:01 p.m. on August 19th.
В их распоряжении будут решающие голоса в неопределившихся штатах, таких как Колорадо, Нью-Мексико, Флорида и Невада.
They will wield decisive importance in swing states like Colorado, New Mexico, Florida, and Nevada.
Когда испытания шли полным ходом, отделение Американского союза гражданских свобод в штате Невада предупредило на своём веб-сайте:
As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website:
Так как распоряжение не было выполнено надлежащим образом, существующие фишки в штате Невада являются платёжным средством, номиналом, указанным на фишке.
In any event, since the disposal was improperly carried out, the existing chips continue to be bearer instruments and the State of Nevada is on the line for their face value.
В следующий раз, он взломал пилотную станцию в штате Невада и продал управление полета по зашифрованному каналу онлайн покупателю из Пакистана.
The next time he turned up, he hacked into a drone pilot station in Nevada and sold the flight control encryption protocol online to a buyer in Pakistan.
Организация осудила насилие в Колумбии и поддержала решение Международного совета по договорам с индейцами по вопросу о положении западных шошонов (Невада).
The League again condemned the violence in Colombia and associated itself with the statement by the International Indian Treaty Council regarding the Western Shoshone (Nevada).
56-й Матч всех звезд (All-Star Game) планируется провести в воскресенье, 18 февраля в центре Thomas & Mack Center в Лас-Вегасе, Невада.
The 56th All-Star Game is scheduled to take place on Sunday, February 18 at the Thomas & Mack Center in Las Vegas, Nevada.
"Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада.
"Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem," said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation.
После массового убийства на концерте в Лас-Вегасе (штат Невада) глава сенатского большинства, республиканец Митч Макконнелл заявил журналистам, что «попытки политизации подобных событий выглядят совершенно неподобающе.
After the mass shooting at a concert in Las Vegas, Nevada, on Sunday night, Republican Senate Majority Leader Mitch McConnell told reporters that, “It’s particularly inappropriate to politicize an event like this.
Невада - один из нескольких штатов, где ведутся трудные поиски недорогой технологии, которая бы позволила властям штата вести учёт проезжаемых автомобилем миль, но без информации о месте и времени.
Nevada is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time.
Места в Сенате от штатов Нью-Гемпшир, Невада, Северная Каролина, Пенсильвания и некоторых других, где до публикации того самого видео избиратели колебались, теперь попали в зону близкой досягаемости для демократов.
Senate seats in New Hampshire, Nevada, North Carolina, Pennsylvania, and elsewhere that were considered toss-ups before the tape’s release have come closer to being within the Democrats’ reach.
А поскольку шесть лет назад, о чем меня проинформировал мой адвокат, в штате Невада был принят закон о сроках давности за нападение, даже с оружием, по которому он составляет два года.
And as far as six years ago goes, my attorney informs me that, in the state of Nevada, the statute of limitations on assault, even with a gun, is two years.
В минувшие выходные Стивен Пэддок открыл огонь по фестивалю музыки в стиле кантри в Лас-Вегасе (штат Невада) из окон расположенного рядом отеля, убив, как минимум, 59 человек и ранив более 500.
This weekend, Stephen Paddock opened fire on a country music festival in Las Vegas, Nevada, from an overlooking hotel, killing at least 59 people and injuring more than 500 others.
Лас-Вегас пострадает не только от травмы недавней бойни, но и от оттока туризма и конференций, по крайней мере до тех пор, пока Невада не запретит боевое оружие и не сможет гарантировать безопасность посетителям.
Las Vegas will suffer not only from the trauma of the recent massacre, but also from a diversion of tourism and conferences, at least until Nevada cracks down on assault weapons and can guarantee visitors’ safety.
С 6 по 12 января один из технических аналитиков ЮНМОВИК, занимающийся ракетной областью, участвовал в организованном Американским институтом авиации и космонавтики в городе Рино, Невада, Соединенные Штаты Америки, учебном семинаре, озаглавленном «Пространственное моделирование: имитационное моделирование в ракетной области».
From 6 to 12 January, one UNMOVIC missile technical analyst participated in the American Institute of Aeronautics and Astronautics professional training course entitled “Modeling of Six Degrees of Freedom; Missile Simulation” held at Reno, Nevada, United States of America.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung