Beispiele für die Verwendung von "неверный шаг" im Russischen

<>
Если они сделают неверный шаг, мы их схватим. If they make the wrong move, we'll grab them.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья – это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение. In fact, the game being played out in Europe is less like chess than like tic-tac-toe, where a draw is the normal outcome, but a wrong move means certain defeat.
Один неверный шаг и конечности летают повсюду. One false step, and limbs just flying everywhere.
Один неверный шаг может подставить всё под угрозу. One false step can jeopardize everything.
Я только что собиралась сделать первый неверный шаг. I was just about to take my first false step.
Один неверный шаг - и он рассечет тебя пополам. One false step and he'll slice you in two.
Если мы сделаем неверный шаг, натворим кучу ошибок. So if we rush her now the way forward might be harder.
Один неверный шаг и ты упал лицом в грязь. And one false step can land you on your face.
Но один неверный шаг, одно нарушенное правило и ты в суде будешь бороться за право сохранить своё место! But one misstep, one cut corner, and you're gonna be in the trial room fighting for that job!
Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена. They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Я сел на неверный поезд I got on the wrong train.
Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва. Another step, and you will fall down the precipice.
Но сейчас многие оспаривают этические основания для хирургической операции, зная, что гендерная идентичность сложна, а доктора иногда делают неверный выбор, не зная, как ребенок будет воспринимать присвоенный ему пол, когда вырастет. But now, many are challenging the ethical basis of surgery, knowing that gender identity is complex, and doctors can sometimes get it wrong, not knowing how a child will feel about their gender assignment when they grow up.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Что означает комментарий Wrong receiver account. Неверный торговый счет получателя при отклонении заявки на вывод/внутренний перевод? My withdrawal/internal transfer request is rejected with the comment “Wrong receiver account”. What does it mean?
Труден только первый шаг. At first, it is difficult.
При этом в случае размещения отложенного ордера через клиентский терминал без использования Советника будет выдано сообщение об ошибке «Invalid S/L or T/P» / «Неверный S/L или T/P»; In this case, if the orders are placed via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the "Invalid S/L or T/P" error message will appear.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.