Beispiele für die Verwendung von "невероятной" im Russischen
Übersetzungen:
alle590
incredible431
unbelievable47
impossible25
improbable23
unthinkable8
outrageous5
fabulous5
larger-than-life1
andere Übersetzungen45
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Они жаждут обучения и обладают невероятной способностью к выживанию.
They are very eager learners and very capable survivors.
Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности.
Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy.
Развитие технологии и новая открытая экономика наделили капитал невероятной подвижностью.
Technological changes and a new open economy have endowed capital with extraordinary volatility.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
It started with tiny quantum mechanical fluctuations, but expanding at a tremendous rate.
Было бы невероятной глупостью добровольно повторить ту же самую ошибку в Сирии.
It would be extremely stupid to repeat the same mistake willfully in Syria.
Подумайте о невероятной нравственной авторитетности Далай-ламы - она вызвана его нравственной смиренностью.
Think about the enormous moral authority of the Dalai Lama - and it comes from his moral humility.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
It is a workload that boggles the mind, and demands the round-the-clock commitment of the Secretary-General and his team.
Джошуа приказывал своим несовершеннолетним солдатам совершать немыслимые преступления, подкрепляя свои приказы невероятной жестокостью.
Joshua commanded his child-soldiers to commit unspeakable crimes, and enforced his command with great brutality.
Марк Коска рассказывает об этой невероятной проблеме с помощью фактов, фотографий и скрытой видеокамеры.
Marc Koska clues us in to this devastating global problem with facts, photos and hidden-camera footage.
Подобные события в невероятной степени подпитываются социальными медиа (которые сами по себе являются революционным явлением).
It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon).
Это высокотехнологичная часть оснащения, нестабильная, но способная к невероятной скорости преобразования за очень короткие сроки.
It's a highly advanced piece of equipment, unstable, but capable of an enormous conversion rate over very short periods.
Кроме того, «за маской невероятной уверенности в себе прячется низкая самооценка и уязвимость к малейшей критике».
Moreover, “behind this mask of extreme confidence lies a fragile self-esteem that’s vulnerable to the slightest criticism.”
С невероятной зрелостью Ирландия отказалась от узких клерикальных подходов и превратилась в современное и щедрое государство.
With extraordinary maturity, Ireland has left behind narrow clericalism, and become a modern and generous state.
идея о том, что женщина из касты далитов сможет возглавить Индию, считалась невероятной в течение 3000 лет.
the idea that a Dalit woman could lead India has been inconceivable for 3,000 years.
Затем, под невероятной пыткой, он испугался, и когда мне сломали ноги, он оставил меня, и я созналась.
Then, under extraordinary torture, he became afraid, and when they broke my legs, he left me and I confessed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung