Beispiele für die Verwendung von "невесомость" im Russischen
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
Once he was there, [we] let him go to experience what weightlessness was truly like.
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести.
In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull.
А я ответил, я не могу вас туда свезти, но я могу вас свезти в невесомость при нулевой гравитации .
And I said, "I can't take you there, but I can take you into weightlessness into zero-g.
Ocнoвaтeль Фонда X Prize, Питер Диамандис, рассказывает как помог Стивену Хокингу реализовать мечту побывать в космосе - когда они вместе полетели в верхнюю атмосферу, переживая невесомость при нулевой гравитации.
X Prize founder Peter Diamandis talks about how he helped Stephen Hawking fulfill his dream of going to space - by flying together into the upper atmosphere and experiencing weightlessness at zero g.
Шум и движение убаюкали меня, подарив иллюзию безмятежной невесомости.
Lulled by the noise and the motion into an illusion of serene weightlessness.
Это сексуально заряженная чайная церемония в невесомости.
It is a sexually-charged, zero-gravity tea ceremony.
Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях.
So you have living dinosaurs and space aliens, animals that evolved in zero gravity in harsh conditions.
" Растения-2 "- оценка эффективности систем увлажнения и аэрации корнеобитаемых сред в условиях невесомости;
Assessment of the effectiveness of systems for humidifying and aerating root-inhabited environments in conditions of weightlessness;
Гиподинамия (отсутствие механической нагрузки на кости) использовалась для искусственного воспроизведения невесомости на Земле.
Hypodynamy (absence of mechanical bone loading) was used as a model for simulation of weightlessness on Earth.
Только не говори, что у нас рацион для невесомости.
Don't tell me we only have zero-gravity rations.
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода.
Stomach and pelvic muscles usually quickly degenerate in weightlessness; the ability to push out the embryo is reduced.
Но, возможно, вам будет интересно узнать, что я разработал для НАСА систему удаления отходов в невесомости.
But you may be interested to know I designed the zero-gravity waste-disposal system for NASA.
В невесомости очень трудно открутить болт, который какой-нибудь крепкий парень закрутил на Земле».
In weightlessness, to unscrew a bolt that some big guy had tightened up on the ground is not that easy.”
Через два дня после того, как я прошел подготовку в невесомости, ты и твой противный ноготь разрушили мою жизнь.
Two days after I passed my zero-gravity training, you and that disgusting fingernail of yours ruined my life.
Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет.
You can get eight, 10 minutes of weightlessness - how NASA's trained their astronauts for so long.
Инженерно-медицинская команда Брэдфорда использовала первый грант от Innovative Advanced Concepts, полученный в 2013 году, на проектирование модуля компактного проживания в условиях невесомости из жестких конструкций, взяв за основу жилой модуль МКС.
Bradford’s engineering and medical team used the first of those NIAC grants, issued in 2013, to design a compact zero-gravity, rigid-structure habitat based on the International Space Station crew module designs.
В 1979 году в космос отправили яйца перепелок, чтобы проверить, как развивается эмбрион в условиях невесомости.
In 1979, quail eggs were sent to space, to check how an embryo develops in weightlessness.
Чтобы сохранить человечество, встает главный вопрос, как продолжать свой род в условиях невесомости или на той же запасной планете?
To save humanity, the question is how to propagate our race in conditions of weightlessness or on that replacement planet?
В состав Центра спутниковых технологий входят лаборатория, наземная станция, лаборатория систем зондирования, система имитации невесомости с использованием стола на воздушных опорах, оборудование управления и радиосвязи.
The Satellite Technology Centre consists of a laboratory, a ground station, a sensing laboratory, an air-table system for simulating weightlessness and control and radio communication devices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung