Beispiele für die Verwendung von "невидимо" im Russischen mit Übersetzung "invisible"

<>
Übersetzungen: alle256 invisible236 unseen20
Оружие невидимо, это я сейчас и продемонстрирую этой кисточкой. The weapon is invisible, as I shall now demonstrate with this paint brush.
И в некоторой степени, наше правительство всегда невидимо, а политика ведётся нашими корпорациями на том или ином уровне. And in a way, our government is invisible a lot of the time, and his policies are carried out by our corporations on one level or another.
Одна из моих теорий то, что они работают выдавая себя за другое агентство, невидимо передвигаясь в бюрократии, чтобы замести свои следы. One of my theories is that they operate by impersonating other agencies, moving invisibly through the bureaucracy in order to cover their tracks.
Различные ситуации, вызванные смертью, можно обратить вспять, потому что, несмотря ни на что, они всегда временны, у них нет корней и жизненных сил, тогда как Христос, навечно победивший смерть, всегда невидимо присутствует среди нас. The various situations caused by death can be reversed because, despite how things appear, they are always temporary, having no root or vitality, whereas Christ, who has forever conquered death, is invisibly always present.
Я больше боюсь невидимого зла. I'm more afraid of the invisible wickedness.
Подсчет невидимой рабочей силы Африки Counting Africa’s Invisible Workers
Я больше не была невидимой. And I was no longer invisible.
невидимы, неизменны, вездесущи и всесильны. invisible, eternal, omnipresent, all-powerful.
Двери гномов невидимы когда закрыты. But dwarf doors are invisible when closed.
Ворота гномов невидимы, когда закрыты. Dwarf doors are invisible when closed.
Сделавшим записи и отчеты невидимыми. Making data and its records invisible.
враг невидим и никогда не исчезнет. because the terrorists are invisible, they will never disappear.
"Я очень хочу разработать невидимое мороженое". "I really want to develop an invisible ice cream."
Тем временем, его невинные жертвы невидимы. His innocent victims, meanwhile, are invisible.
"Я чувствую себя невидимым для вас." "I feel invisible to you."
Космос - невидимая разумная пыль, а звезды - желания. Space is invisible mind dust and stars are but wishes.
Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря. And I think, miscarriage is an invisible loss.
Как тебе нравится мое невидимое силовое поле? How do you like my invisible force field?
Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно. Invisible - everyone of us does it every day, so to speak.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" How can I understand those invisible forces?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.